Glean 拾遗
Albums / Paul Graham / Haters

Haters

Source www.paulgraham.com Glean’d 2026-07-07 15:29 Read 8 min
AI summary

Paul Graham argues that haters and fanboys are fundamentally the same type of person, just with the sign flipped. Fanboys are obsessive and uncritical, idealizing everything you do; haters are equally obsessive and uncritical, demonizing everything you do. Both create a distorted image of you and treat you as a fraud. Graham advises not to engage with haters as if they were rational disputants—instead, ignore them just as you would an obsessive fan. He notes that haters are usually underachievers who project their own frustration. This essay is for anyone who becomes famous enough to attract haters and wants a practical mindset for handling them.

Original · 8 min
www.paulgraham.com ↗
§ 1

Haters

Haters

§ 2

January 2020(I originally intended this for startup founders, who are often surprised by the attention they get as their companies grow, but it applies equally to anyone who becomes famous.)

If you become sufficiently famous, you'll acquire some fans who like you too much. These people are sometimes called "fanboys," and though I dislike that term, I'm going to have to use it here. We need some word for them, because this is a distinct phenomenon from someone simply liking your work.

A fanboy is obsessive and uncritical. Liking you becomes part of their identity, and they create an image of you in their own head that is much better than reality. Everything you do is good, because you do it. If you do something bad, they find a way to see it as good. And their love for you is not, usually, a quiet, private one. They want everyone to know how great you are.

Well, you may be thinking, I could do without this kind of obsessive fan, but I know there are all kinds of people in the world, and if this is the worst consequence of fame, that's not so bad.

Unfortunately this is not the worst consequence of fame. As well as fanboys, you'll have haters.

A hater is obsessive and uncritical. Disliking you becomes part of their identity, and they create an image of you in their own head that is much worse than reality. Everything you do is bad, because you do it. If you do something good, they find a way to see it as bad. And their dislike for you is not, usually, a quiet, private one. They want everyone to know how awful you are.

If you're thinking of checking, I'll save you the trouble. The second and fifth paragraphs are identical except for "good" being switched to "bad" and so on.

2020年1月(本文最初写给创业公司创始人——他们常因公司成长而意外获得关注,但同样适用于任何成名者。)

如果你足够出名,就会有一些过度喜欢你的粉丝。这些人有时被称为“脑残粉”(fanboys),尽管我讨厌这个词,但这里不得不用。我们需要一个词来形容他们,因为这与单纯喜欢你的作品是截然不同的现象。

脑残粉执着且缺乏批判性。喜欢你成了他们身份的一部分,他们在自己脑中塑造了一个远优于现实的你。你所做的一切都是好的,仅仅因为你做了。即使你做了坏事,他们也会设法将其视为好事。而且,这种爱通常不是安静私密的:他们希望所有人都知道你有多伟大。

你可能会想,我可以没有这种执着的粉丝,但我知道世界上有各种各样的人,如果这是成名最糟糕的后果,那还不算太糟。

不幸的是,这并不是成名最糟糕的后果。除了脑残粉,你还会招来黑粉(haters)。

黑粉执着且缺乏批判性。讨厌你成了他们身份的一部分,他们在自己脑中塑造了一个远劣于现实的你。你所做的一切都是坏的,仅仅因为你做了。即使你做了好事,他们也会设法将其视为坏事。而且,这种厌恶通常不是安静私密的:他们希望所有人都知道你有多糟糕。

如果你想验证,我帮你省点事:第二段和第五段几乎一模一样,只是把“好”换成了“坏”,诸如此类。

§ 3

I spent years puzzling about haters. What are they, and where do they come from? Then one day it dawned on me. Haters are just fanboys with the sign switched.

我花了好多年琢磨黑粉:他们是什么?从哪来的?直到有一天我恍然大悟:黑粉只是把符号取反的脑残粉。

§ 4

Note that by haters, I don't simply mean trolls. I'm not talking about people who say bad things about you and then move on. I'm talking about the much smaller group of people for whom this becomes a kind of obsession and who do it repeatedly over a long period.

注意,我说的黑粉并不单纯指网络喷子(trolls)。我不是指那些说几句坏话就转移目标的人,而是指一个更小的人群——他们把这件事变成了一种执念,长期反复地攻击你。

§ 5

Like fans, haters seem to be an automatic consequence of fame. Anyone sufficiently famous will have them. And like fans, haters are energized by the fame of whoever they hate. They hear a song by some pop singer. They don't like it much. If the singer were an obscure one, they'd just forget about it. But instead they keep hearing her name, and this seems to drive some people crazy. Everyone's always going on about this singer, but she's no good! She's a fraud!

和粉丝一样,黑粉似乎是成名的自动产物。任何足够出名的人都难免有黑粉。而且,黑粉也会从所恨之人的名气中获得能量。他们听到某个流行歌手的歌,不太喜欢。如果这个歌手默默无闻,他们顶多忘了这回事。可他们总听到她的名字,这似乎让某些人抓狂:人人都夸这个歌手,可她根本不怎么样!她是个骗子!

§ 6

That word "fraud" is an important one. It's the spectral signature of a hater to regard the object of their hatred as a fraud. They can't deny their fame. Indeed, their fame is if anything exaggerated in the hater's mind. They notice every mention of the singer's name, because every mention makes them angrier. In their own minds they exaggerate both the singer's fame and her lack of talent, and the only way to reconcile those two ideas is to conclude that she has tricked everyone.

“骗子”这个词很关键。黑粉的一个典型特征(就像光谱特征一样)就是把仇恨对象视为骗子。他们无法否认对方的名气——实际上,名气在黑粉心中反而被夸大了。他们注意到每一次提到这个歌手,因为每次提及都让他们更愤怒。他们自己既夸大了歌手的名气,也夸大了她的无能,要调和这两个想法,唯一的办法就是认为她骗了所有人。

§ 7

What sort of people become haters? Can anyone become one? I'm not sure about this, but I've noticed some patterns. Haters are generally losers in a very specific sense: although they are occasionally talented, they have never achieved much. And indeed, anyone successful enough to have achieved significant fame would be unlikely to regard another famous person as a fraud on that account, because anyone famous knows how random fame is.

But haters are not always complete losers. They are not always the proverbial guy living in his mom's basement. Many are, but some have some amount of talent. In fact I suspect that a sense of frustrated talent is what drives some people to become haters. They're not just saying "It's unfair that so-and-so is famous," but "It's unfair that so-and-so is famous, and not me."

什么样的人会成为黑粉?任何人都可能吗?我不确定,但我观察到一些规律。从特定意义上说,黑粉通常都是失败者:虽然偶尔有些才华,但从未取得过什么成就。确实,任何一个足够成功、享有盛名的人,都不太可能因此称另一个名人为骗子——因为名人都知道成名的随机性。

但黑粉并不总是彻底的失败者,也不总是世人眼中窝在妈妈地下室的那种人。很多确实是,但有些人也具备一定才华。事实上,我怀疑某种才华受挫的感觉驱使一些人成为黑粉。他们不仅仅说“某某人出名不公平”,而是“某某人出名不公平,凭什么不是我”。

§ 8

Could a hater be cured if they achieved something impressive? My guess is that's a moot point, because they never will. I've been able to observe for long enough that I'm fairly confident the pattern works both ways: not only do people who do great work never become haters, haters never do great work. Although I dislike the word "fanboy," it's evocative of something important about both haters and fanboys. It implies that the fanboy is so slavishly predictable in his admiration that he's diminished as a result, that he's less than a man.

Haters seem even more diminished. I can imagine being a fanboy. I can think of people whose work I admire so much that I could abase myself before them out of sheer gratitude. If P. G. Wodehouse were still alive, I could see myself being a Wodehouse fanboy. But I could not imagine being a hater.

如果黑粉取得了令人瞩目的成就,他们能被治愈吗?我猜这个问题没有意义,因为他们永远做不到。我观察了足够久,相当确信这个规律是双向的:不仅做出伟大成就的人不会成为黑粉,黑粉也永远做不出伟大成就。虽然我不喜欢“脑残粉”这个词,但它揭示了黑粉和脑残粉双方的一个重要特质:脑残粉在崇拜中如此奴性、可预测,以至于他们自身都因此矮化了,不再是一个完整的人。

黑粉看起来更加矮化。我能想象自己成为脑残粉:有些人的作品让我钦佩到愿意在纯粹感激中卑躬屈膝。如果P. G. 伍德豪斯还活着,我可能会成为他的脑残粉。但我无法想象自己成为黑粉。

§ 9

Knowing that haters are just fanboys with the sign bit flipped makes it much easier to deal with them. We don't need a separate theory of haters. We can just use existing techniques for dealing with obsessive fans.

The most important of which is simply not to think much about them. If you're like most people who become famous enough to acquire haters, your initial reaction will be one of mystification. Why does this guy seem to have it in for me? Where does his obsessive energy come from, and what makes him so appallingly nasty? What did I do to set him off? Is it something I can fix?

The mistake here is to think of the hater as someone you have a dispute with. When you have a dispute with someone, it's usually a good idea to try to understand why they're upset and then fix things if you can. Disputes are distracting. But it's a false analogy to think of a hater as someone you have a dispute with. It's an understandable mistake, if you've never encountered haters before. But when you realize that you're dealing with a hater, and what a hater is, it's clear that it's a waste of time even to think about them. If you have obsessive fans, do you spend any time wondering what makes them love you so much? No, you just think "some people are kind of crazy," and that's the end of it.

Since haters are equivalent to fanboys, that's the way to deal with them too. There may have been something that set them off. But it's not something that would have set off a normal person, so there's no reason to spend any time thinking about it. It's not you, it's them.

知道黑粉只是符号位取反的脑残粉后,对付他们就容易多了。我们不需要一套单独的黑粉理论,直接用对付脑残粉的现有技巧就行。

最重要的一条就是:别太在意他们。如果你像大多数成名到有黑粉的人一样,最初的反应会是困惑:这家伙为什么针对我?他那执着的精力从哪来的?为什么这么恶毒?我做了什么惹到他了?有什么我能改进的吗?

这里的错误是把黑粉当作与你争执的人。跟人争执时,通常应该试着理解他们为什么不满,然后能修就修。争执确实让人分心。但把黑粉当作争执对象是错误的类比——如果你之前没遇到过黑粉,这个错误可以理解。但当你意识到你面对的是黑粉、知道黑粉是什么时,就明白连想他们都是浪费时间。你有脑残粉时,你会花时间琢磨他们为什么那么爱你吗?不会,你只会想“有些人是有点疯”,然后就没然后了。

既然黑粉和脑残粉一回事,那就用同样的方式对待。可能确实有什么事触发了他们,但那件事不会触发一个正常人,所以根本没有理由花时间去想。问题不在你,而在他们。

§ 10

[1] There are of course some people who are genuine frauds. How can you distinguish between x calling y a fraud because x is a hater, and because y is a fraud? Look at neutral opinion. Actual frauds are usually pretty conspicuous. Thoughtful people are rarely taken in by them. So if there are some thoughtful people who like y, you can usually assume y is not a fraud.

[1] 当然,确实有些人就是真骗子。如何区分某人说另一个人是骗子,到底是因为黑粉心态,还是因为对方真是骗子?看看中立观点。真正的骗子通常很明显,有头脑的人很少被他们骗。所以,如果有些有头脑的人喜欢这个人,那你通常可以假定他不是骗子。

§ 11

[2] I would make an exception for teenagers, who sometimes act in such extreme ways that they are literally not themselves. I can imagine a teenage kid being a hater and then growing out of it. But not anyone over 25.

[2] 我想把青少年作为例外——他们有时表现极端,简直不像自己。我能想象一个青少年成为黑粉,然后长大后走出来。但超过25岁的人不行。

§ 12

[3] I have a much worse memory for misdeeds than my wife Jessica, who is a connoisseur of character, but I don't wish it were better. Most disputes are a waste of time even if you're in the right, and it's easy to bury the hatchet with someone if you can't remember why you were mad at them.

[3] 我太太杰西卡是个性格鉴赏家,但我对坏事的记性比她差远了,而且我也不希望记性变得更好。大多数争执即使你是对的,也是浪费时间;如果你记不清当初为什么生气,反而更容易跟人和解。

§ 13

[4] A competent hater will not merely attack you individually but will try to get mobs after you. In some cases you may want to refute whatever bogus claim they made in order to do so. But err on the side of not, because ultimately it probably won't matter.

[4] 一个能干的黑粉不仅会攻击你个人,还会试图煽动暴民来攻击你。有时你可能想反驳他们编造的虚假指控以防暴民效应,但宁可不去做,因为最终很可能无关紧要。

Open source ↗