How People Get Rich Now
Paul Graham compares the Forbes 400 lists of 1982 and 2020, revealing a dramatic shift in how people become rich. In 1982, 60 of the top 100 fortunes were inherited, and at least 24 of the 40 new fortunes came from oil or real estate. By 2020, only 27 fortunes were inherited, and of the 73 new fortunes, about 30 came from tech companies, with 8 of the top 10 being tech founders. Graham argues this is a return to the historical norm, suppressed in the mid-20th century by oligopolies and industrial consolidation. Falling startup costs, faster growth, and cultural acceptance now make it easier to get rich by starting a company. The article offers a data-driven perspective on wealth creation and economic history.
Every year since 1982, Forbes magazine has published a list of the richest Americans. If we compare the 100 richest people in 1982 to the 100 richest in 2020, we notice some big differences.
In 1982 the most common source of wealth was inheritance. Of the 100 richest people, 60 inherited from an ancestor. There were 10 du Pont heirs alone. By 2020 the number of heirs had been cut in half, accounting for only 27 of the biggest 100 fortunes.
Why would the percentage of heirs decrease? Not because inheritance taxes increased. In fact, they decreased significantly during this period. The reason the percentage of heirs has decreased is not that fewer people are inheriting great fortunes, but that more people are making them.
自1982年起,《福布斯》每年都会发布美国富豪榜。对比1982年和2020年前100名富豪,会发现显著差异。
1982年,财富最常见来源是继承。前100名中,60人继承了祖辈财产,仅杜邦家族就有10位继承人。到2020年,继承人数量减半,仅占27人。
继承人比例为何下降?并非遗产税增加——事实上同期税率大幅降低。真正原因是,继承巨额财富的人并未减少,但白手起家创造财富的人增多了。
How are people making these new fortunes? Roughly 3/4 by starting companies and 1/4 by investing. Of the 73 new fortunes in 2020, 56 derive from founders' or early employees' equity (52 founders, 2 early employees, and 2 wives of founders), and 17 from managing investment funds.
There were no fund managers among the 100 richest Americans in 1982. Hedge funds and private equity firms existed in 1982, but none of their founders were rich enough yet to make it into the top 100. Two things changed: fund managers discovered new ways to generate high returns, and more investors were willing to trust them with their money.
[1] Investment firms grew rapidly after a regulatory change by the Labor Department in 1978 allowed pension funds to invest in them, but the effects of this growth were not yet visible in the top 100 fortunes in 1982.
新财富如何创造?约3/4靠创业,1/4靠投资。2020年新增的73笔财富中,56笔来自创始人或早期员工的股权(52位创始人、2位早期员工、2位创始人配偶),17笔来自管理投资基金。
1982年美国前100富豪中没有任何基金经理。当时对冲基金和私募股权公司已经存在,但其创始人尚未富到能进入前100。两大变化推动了转变:基金经理发现了创造高回报的新方法,更多投资者愿意将资金托付给他们。
[1] 1978年劳工部法规调整,允许养老基金投资于投资公司,此后这类公司迅速成长,但其影响在1982年富豪榜上尚未显现。
But the main source of new fortunes now is starting companies, and when you look at the data, you see big changes there too. People get richer from starting companies now than they did in 1982, because the companies do different things.
In 1982, there were two dominant sources of new wealth: oil and real estate. Of the 40 new fortunes in 1982, at least 24 were due primarily to oil or real estate. Now only a small number are: of the 73 new fortunes in 2020, 4 were due to real estate and only 2 to oil.
By 2020 the biggest source of new wealth was what are sometimes called "tech" companies. Of the 73 new fortunes, about 30 derive from such companies. These are particularly common among the richest of the rich: 8 of the top 10 fortunes in 2020 were new fortunes of this type.
Arguably it's slightly misleading to treat tech as a category. Isn't Amazon really a retailer, and Tesla a car maker? Yes and no. Maybe in 50 years, when what we call tech is taken for granted, it won't seem right to put these two businesses in the same category. But at the moment at least, there is definitely something they share in common that distinguishes them. What retailer starts AWS? What car maker is run by someone who also has a rocket company?
但如今新财富的主要来源是创业,数据显示其中也发生了巨大变化。现在创业致富的财富规模远超1982年,因为创业公司做的事不同了。
1982年新财富的两大主导来源是石油和房地产。当年新增的40笔财富中,至少24笔主要来自石油或房地产。如今仅占少数:2020年73笔新财富中,4笔来自房地产,2笔来自石油。
到2020年,最大新财富来源是所谓的“科技”公司。73笔新财富中约30笔来自此类公司,顶级富豪中尤为集中——2020年前10大富豪中有8位属于这种新财富类型。
将科技公司作为一个类别可能有些误导。难道亚马逊不是零售商,特斯拉不是汽车制造商吗?既是也不是。也许50年后,当我们视科技为理所当然时,将这两类公司归为一类就不合适了。但至少目前,它们确实有共同点:哪家零售商会创办AWS?哪家汽车制造商的老板同时还拥有一家火箭公司?
The tech companies behind the top 100 fortunes also form a well-differentiated group in the sense that they're all companies that venture capitalists would readily invest in, and the others mostly not. And there's a reason why: these are mostly companies that win by having better technology, rather than just a CEO who's really driven and good at making deals.
To that extent, the rise of the tech companies represents a qualitative change. The oil and real estate magnates of the 1982 Forbes 400 didn't win by making better technology. They won by being really driven and good at making deals.
And indeed, that way of getting rich is so old that it predates the Industrial Revolution. The courtiers who got rich in the (nominal) service of European royal houses in the 16th and 17th centuries were also, as a rule, really driven and good at making deals.
[2] George Mitchell deserves mention as an exception. Though really driven and good at making deals, he was also the first to figure out how to use fracking to get natural gas out of shale.
排名前100的科技公司还形成一个独特群体:风投资本家愿意投资它们,而其他公司大多不在此列。原因在于:这些公司主要靠更优技术取胜,而非仅靠一个动力十足、善于交易的首席执行官。
就此而言,科技公司的崛起代表了质的飞跃。1982年福布斯400强中的石油和房地产巨头并非靠更优技术获胜,而是靠强烈的动力和交易手腕。
事实上,这种致富方式非常古老,可追溯到工业革命之前。16至17世纪在欧洲王室名义上服务而致富的朝臣们,通常也是如此:动力十足、善于交易。
[2] 乔治·米切尔是个例外。他虽然也动力十足、善于交易,但却是第一个掌握页岩气水力压裂技术的人。
People who don't look any deeper than the Gini coefficient look back on the world of 1982 as the good old days, because those who got rich then didn't get as rich. But if you dig into how they got rich, the old days don't look so good. In 1982, 84% of the richest 100 people got rich by inheritance, extracting natural resources, or doing real estate deals. Is that really better than a world in which the richest people get rich by starting tech companies?
仅看基尼系数的人视1982年为美好旧时光,因为当时富人不如现在富。但若深究其致富方式,旧时光并不那么美好。1982年,前100富豪中84%通过继承、开采自然资源或房地产交易致富。这真的比顶级富豪通过创办科技公司致富的世界更好吗?
Why are people starting so many more new companies than they used to, and why are they getting so rich from it? The answer to the first question, curiously enough, is that it's misphrased. We shouldn't be asking why people are starting companies, but why they're starting companies again.
[3] When I say people are starting more companies, I mean the type of company meant to grow very big. There has actually been a decrease in the last couple decades in the overall number of new companies. But the vast majority of companies are small retail and service businesses. So what the statistics about the decreasing number of new businesses mean is that people are starting fewer shoe stores and barber shops. People sometimes get confused when they see a graph labelled "startups" that's going down, because there are two senses of the word "startup": (1) the founding of a company, and (2) a particular type of company designed to grow big fast. The statistics mean startup in sense (1), not sense (2).
为什么现在人们创办的新公司比以前多得多,并因此变得如此富有?有趣的是,第一个问题本身就问错了。我们不该问人们为什么在创办公司,而该问他们为什么在“再次”创办公司。
[3] 我所说的“人们创办更多公司”,指的是旨在快速做大做强的类型。事实上,过去几十年新公司总数在下降。但绝大多数公司是小零售和服务企业。因此,新企业数量下降的统计实际意味着开鞋店和理发店的人少了。当人们看到“初创公司”曲线下降时常常困惑,因为“startup”一词有两层含义:(1)成立公司;(2)旨在快速成长的特殊公司类型。统计数据用的是含义(1),而非含义(2)。
In 1892, the New York Herald Tribune compiled a list of all the millionaires in America. They found 4047 of them. How many had inherited their wealth then? Only about 20%, which is less than the proportion of heirs today. And when you investigate the sources of the new fortunes, 1892 looks even more like today. Hugh Rockoff found that "many of the richest ... gained their initial edge from the new technology of mass production."
[4] Rockoff, Hugh. "Great Fortunes of the Gilded Age." NBER Working Paper 14555, 2008.
1892年,《纽约先驱论坛报》编制了一份美国百万富翁名单,共4047人。当时继承财富的比例仅约20%,低于今天。研究新财富来源时,1892年甚至更像今天。休·罗考夫发现:“许多最富有的人……其最初优势来自大规模生产的新技术。”
[4] Rockoff, Hugh. "Great Fortunes of the Gilded Age." NBER Working Paper 14555, 2008.
So it's not 2020 that's the anomaly here, but 1982. The real question is why so few people had gotten rich from starting companies in 1982. And the answer is that even as the Herald Tribune's list was being compiled, a wave of consolidation was sweeping through the American economy. In the late 19th and early 20th centuries, financiers like J. P. Morgan combined thousands of smaller companies into a few hundred giant ones with commanding economies of scale. By the end of World War II, as Michael Lind writes, "the major sectors of the economy were either organized as government-backed cartels or dominated by a few oligopolistic corporations."
[5] It's also likely that the high tax rates in the mid 20th century deterred people from starting their own companies. Starting one's own company is risky, and when risk isn't rewarded, people opt for safety instead. But it wasn't simply cause and effect. The oligopolies and high tax rates of the mid 20th century were all of a piece. Lower taxes are not just a cause of entrepreneurship, but an effect as well: the people getting rich in the mid 20th century from real estate and oil exploration lobbied for and got huge tax loopholes that made their effective tax rate much lower, and presumably if it had been more common to grow big companies by building new technology, the people doing that would have lobbied for their own loopholes as well.
[5] Lind, Michael. Land of Promise. HarperCollins, 2012.
因此,2020年并非异常,1982年才是。真正的问题是:1982年为何很少有人通过创业致富?答案是,就在《先驱论坛报》编制名单的同时,一场整合浪潮正席卷美国经济。19世纪末20世纪初,J.P.摩根等金融家将数千家小公司合并为数百家具有强大规模优势的巨型企业。到二战结束时,正如迈克尔·林德所写,“主要经济部门要么被组织成政府支持的卡特尔,要么被少数寡头企业主导。”
[5] 20世纪中期的高税率很可能也抑制了人们创业。创业有风险,当风险得不到回报时,人们会选择稳妥。但这并非简单的因果关系。寡头垄断和高税率是同一枚硬币的两面。低税率不仅是企业家精神的原因,也是结果:20世纪中期通过房地产和石油勘探致富的人通过游说获得了巨额税收漏洞,使他们的实际税率远低于名义税率;假如通过新技术做大公司更为普遍,那些人也会游说获取自己的漏洞。
[5] Lind, Michael. Land of Promise. HarperCollins, 2012.
In 1960, most of the people who start startups today would have gone to work for one of them. You could get rich from starting your own company in 1890 and in 2020, but in 1960 it was not really a viable option. You couldn't break through the oligopolies to get at the markets. So the prestigious route in 1960 was not to start your own company, but to work your way up the corporate ladder at an existing one.
[6] That's why the people who did get rich in the mid 20th century so often got rich from oil exploration or real estate. Those were the two big areas of the economy that weren't susceptible to consolidation.
1960年,今天创办初创公司的大多数人可能会去这类大公司工作。在1890年和2020年,你可以通过创业致富,但在1960年这并非可行选择,你无法冲破寡头垄断进入市场。因此,1960年备受推崇的路径不是创办自己的公司,而是在现有公司里一步步往上爬。
[6] 这就是为什么20世纪中期致富的人通常来自石油勘探或房地产,这两个经济领域不易被整合。
Making everyone a corporate employee decreased economic inequality (and every other kind of variation), but if your model of normal is the mid 20th century, you have a very misleading model in that respect. J. P. Morgan's economy turned out to be just a phase, and starting in the 1970s, it began to break up.
Why did it break up? Partly senescence. The big companies that seemed models of scale and efficiency in 1930 had by 1970 become slack and bloated. By 1970 the rigid structure of the economy was full of cosy nests that various groups had built to insulate themselves from market forces. During the Carter administration the federal government realized something was amiss and began, in a process they called "deregulation," to roll back the policies that propped up the oligopolies.
But it wasn't just decay from within that broke up J. P. Morgan's economy. There was also pressure from without, in the form of new technology, and particularly microelectronics. The best way to envision what happened is to imagine a pond with a crust of ice on top. Initially the only way from the bottom to the surface is around the edges. But as the ice crust weakens, you start to be able to punch right through the middle.
The edges of the pond were pure tech: companies that actually described themselves as being in the electronics or software business. When you used the word "startup" in 1990, that was what you meant. But now startups are punching right through the middle of the ice crust and displacing incumbents like retailers and TV networks and car companies.
[7] The pure tech companies used to be called "high technology" startups. But now that startups can punch through the middle of the ice crust, we don't need a separate name for the edges, and the term "high-tech" has a decidedly retro sound.
让每个人都成为企业雇员减少了经济不平等(以及其他各种差异),但如果你以20世纪中期为常态,那就会产生极大的误导。J.P.摩根式经济不过是一个阶段,从20世纪70年代开始瓦解。
为何瓦解?部分原因是老化。1930年看起来是规模和效率典范的大公司,到1970年变得松弛臃肿。到1970年,僵化的经济结构里充满了各种群体为规避市场力量而搭建的舒适小窝。卡特政府时期,联邦政府意识到出了问题,开始通过“放松管制”过程撤销支持寡头垄断的政策。
但J.P.摩根经济的解体不仅来自内部衰败,还有外部压力——新技术,尤其是微电子技术。最好的理解方式是想象一个池塘表面结了冰。起初,从池塘底部到表面的唯一通道是边缘。但随着冰层变薄,你可以直接从中间破冰而出。
池塘边缘是纯科技公司——那些明确自称从事电子或软件业务的公司。1990年你说“初创公司”指的就是这些。但现在,初创公司正直接从冰层中间破冰而出,取代零售商、电视网络和汽车公司等传统企业。
[7] 纯科技公司过去被称为“高科技”初创公司。但既然初创公司能从冰层中间突破,我们不再需要单独区分边缘,而“高科技”一词已明显过时。
But though the breakup of J. P. Morgan's economy created a new world in the technological sense, it was a reversion to the norm in the social sense. If you only look back as far as the mid 20th century, it seems like people getting rich by starting their own companies is a recent phenomenon. But if you look back further, you realize it's actually the default. So what we should expect in the future is more of the same. Indeed, we should expect both the number and wealth of founders to grow, because every decade it gets easier to start a startup.
Part of the reason it's getting easier to start a startup is social. Society is (re)assimilating the concept. If you start one now, your parents won't freak out the way they would have a generation ago, and knowledge about how to do it is much more widespread. But the main reason it's easier to start a startup now is that it's cheaper. Technology has driven down the cost of both building products and acquiring customers.
The decreasing cost of starting a startup has in turn changed the balance of power between founders and investors. Back when starting a startup meant building a factory, you needed investors' permission to do it at all. But now investors need founders more than founders need investors, and that, combined with the increasing amount of venture capital available, has driven up valuations.
[8] Higher valuations mean you either sell less stock to get a given amount of money, or get more money for a given amount of stock. The typical startup does some of each. Obviously you end up richer if you keep more stock, but you should also end up richer if you raise more money, because (a) it should make the company more successful, and (b) you should be able to last longer before the next round, or not even need one. Notice all those shoulds though. In practice a lot of money slips through them.
So the decreasing cost of starting a startup increases the number of rich people in two ways: it means that more people start them, and that those who do can raise money on better terms.
But there's also a third factor at work: the companies themselves are more valuable, because newly founded companies grow faster than they used to. Technology hasn't just made it cheaper to build and distribute things, but faster too.
This trend has been running for a long time. IBM, founded in 1896, took 45 years to reach a billion 2020 dollars in revenue. Hewlett-Packard, founded in 1939, took 25 years. Microsoft, founded in 1975, took 13 years. Now the norm for fast-growing companies is 7 or 8 years.
[9] IBM was created in 1911 by merging three companies, the most important of which was Herman Hollerith's Tabulating Machine Company, founded in 1896. In 1941 its revenues were $60 million. Hewlett-Packard's revenues in 1964 were $125 million. Microsoft's revenues in 1988 were $590 million.
尽管J.P.摩根经济的解体在技术上创造了一个新世界,但在社会意义上这是回归常态。如果只回溯到20世纪中期,会认为通过创业致富是近年现象。但若看得更远,你会发现这其实是常态。因此,未来我们应预期更多相同趋势,而且创始人数量和财富都应增长,因为每十年创办初创公司都更容易。
初创公司更容易创办,部分原因在社会层面:社会正在重新接纳这一概念。现在你创办一家公司,父母不会像上一代那样惊慌,相关知识也更为普及。但主要原因是成本更低——技术降低了产品构建和客户获取的成本。
创业成本降低反过来改变了创始人-投资者的权力平衡。过去创业意味着建工厂,你必须获得投资者许可。但现在投资者更需要创始人而非相反,加上可获取的风险资本金额增加,推高了估值。
[8] 更高估值意味着你可以卖出更少股份获得给定金额,或用同样股份获得更多资金。典型初创公司两者兼顾。显然,保留更多股份会让你更富有;但筹集更多资金也应让你更富有,因为(a)它应让公司更成功,(b)你能坚持更久才进入下一轮融资,甚至不再需要。不过注意这些“应该”——实际中很多资金因此流失。
因此,创业成本降低通过两种方式增加富人数量:更多人创业,以及创业者能获得更优融资条件。
但还有第三个因素:公司本身更有价值,因为新建公司增长更快。技术不仅使构建和分发产品更便宜,也更快。
这一趋势已持续很久。IBM成立于1896年,用45年达到10亿美元收入(按2020年美元计)。惠普成立于1939年,用了25年。微软成立于1975年,用了13年。如今快速增长公司的标准是7到8年。
[9] IBM由三家公司于1911年合并而成,最重要的是赫尔曼·霍勒瑞斯的制表机公司(成立于1896年)。1941年其收入为6000万美元。惠普1964年收入1.25亿美元。微软1988年收入5.9亿美元。
Fast growth has a double effect on the value of founders' stock. The value of a company is a function of its revenue and its growth rate. So if a company grows faster, you not only get to a billion dollars in revenue sooner, but the company is more valuable when it reaches that point than it would be if it were growing slower.
That's why founders sometimes get so rich so young now. The low initial cost of starting a startup means founders can start young, and the fast growth of companies today means that if they succeed they could be surprisingly rich just a few years later.
It's easier now to start and grow a company than it has ever been. That means more people start them, that those who do get better terms from investors, and that the resulting companies become more valuable. Once you understand how these mechanisms work, and that startups were suppressed for most of the 20th century, you don't have to resort to some vague right turn the country took under Reagan to explain why America's Gini coefficient is increasing. Of course the Gini coefficient is increasing. With more people starting more valuable companies, how could it not be?
快速增长对创始人股票价值有双重影响。公司价值是收入与增长率的函数。因此,增长越快,不仅更快达到10亿美元收入,而且到达该点时公司价值更高。
这就是如今创始人有时年纪轻轻就如此富有的原因。初创公司初始成本低,创始人可以年轻时就起步;而如今公司增长迅速,意味着一旦成功,短短几年后他们可能就极其富有。
现在创办和经营公司比以往任何时候都更容易。这意味着更多人创业、创业者获得投资者更优条款、最终公司价值更高。一旦理解这些机制如何运作,并且知道创业在20世纪大部分时间受到压制,你就不必模糊地归因于里根时代的右转来解释美国基尼系数为何上升。基尼系数当然在上升:更多人创办价值更高的公司,它怎么可能不上升呢?