你的创业公司默认会死吗?——一个必须问的问题
Paul Graham 这篇经典文章直击初创公司的生死线:在现有资金和增长率下,你默认能活到盈利(Default Alive)还是会在烧完钱前死亡(Default Dead)?Graham 发现多数创始人竟不知道答案。他提出要尽早问自己这个问题,并警惕“致命夹击”——慢增长+高开支+融资无望。他主张控制招聘速度,因为过度招聘是最大的杀手;产品不够吸引人才是增长慢的根本原因,而招聘无法解决产品问题。文章还指出投资者(VC)的激励与创始人不同,他们倾向于“要么杀要么治”的策略,创始人应以生存为首要目标。最后以 Airbnb 为例,强调创始人应做那些“不规模化”的事,亲自推动产品进化。

October 2015
When I talk to a startup that's been operating for more than 8 or 9 months, the first thing I want to know is almost always the same. Assuming their expenses remain constant and their revenue growth is what it has been over the last several months, do they make it to profitability on the money they have left? Or to put it more dramatically, by default do they live or die?
The startling thing is how often the founders themselves don't know. Half the founders I talk to don't know whether they're default alive or default dead.
If you're among that number, Trevor Blackwell has made a handy calculator you can use to find out.

2015年10月
当我与一家已运营超过8或9个月的初创公司交流时,我首先想知道的几乎总是同一个问题:假设他们的支出保持不变,收入增长与过去几个月一致,那么他们现有的资金能否支撑到盈利?或者更戏剧化地说,默认情况下他们是会活下来还是死去?
令人震惊的是,创始人自己往往不知道答案。我交谈过的创始人中,有一半都不清楚自己到底是默认存活还是默认死亡。
如果你属于那部分人,Trevor Blackwell制作了一个方便的在线计算器,你可以用它来弄清楚。
The reason I want to know first whether a startup is default alive or default dead is that the rest of the conversation depends on the answer. If the company is default alive, we can talk about ambitious new things they could do. If it's default dead, we probably need to talk about how to save it.
We know the current trajectory ends badly. How can they get off that trajectory?
我之所以想先知道一家初创公司是默认存活还是默认死亡,是因为接下来的对话取决于这个答案。如果公司是默认存活,我们可以讨论他们可以做的雄心勃勃的新事。如果它是默认死亡,我们可能需要讨论如何拯救它。
我们知道当前的轨迹最终会很糟糕。他们如何摆脱这条轨迹?
Why do so few founders know whether they're default alive or default dead? Mainly, I think, because they're not used to asking that. It's not a question that makes sense to ask early on, any more than it makes sense to ask a 3 year old how he plans to support himself. But as the company grows older, the question switches from meaningless to critical. That kind of switch often takes people by surprise.
为什么如此少的创始人知道自己是否默认存活或默认死亡?我认为主要原因是他们不习惯问这个问题。这就像一个早年间没有意义的问题,就像问一个三岁小孩他打算如何养活自己一样。但随着公司逐渐成长,这个问题从无意义转变为关键。这种转变常常让人措手不及。
I propose the following solution: instead of starting to ask too late whether you're default alive or default dead, start asking too early. It's hard to say precisely when the question switches polarity. But it's probably not that dangerous to start worrying too early that you're default dead, whereas it's very dangerous to start worrying too late.
The reason is a phenomenon I wrote about earlier: the fatal pinch. The fatal pinch is default dead + slow growth + not enough time to fix it. And the way founders end up in it is by not realizing that's where they're headed.
我提出以下解决方案:与其等到太晚才问自己是否默认存活或默认死亡,不如一开始就过早地问。很难精确地说出这个问题何时会发生极性转变。但过早担心自己默认死亡可能没那么危险,而很晚才开始担心则非常危险。
原因是我之前写过的一种现象:致命夹击(fatal pinch)。致命夹击是指默认死亡、增长缓慢且没有足够时间修复的组合。创始人陷入这种困境,正是因为没意识到他们正在走向这个结果。
There is another reason founders don't ask themselves whether they're default alive or default dead: they assume it will be easy to raise more money. But that assumption is often false, and worse still, the more you depend on it, the falser it becomes.
Maybe it will help to separate facts from hopes. Instead of thinking of the future with vague optimism, explicitly separate the components. Say "We're default dead, but we're counting on investors to save us." Maybe as you say that, it will set off the same alarms in your head that it does in mine. And if you set off the alarms sufficiently early, you may be able to avoid the fatal pinch.
创始人没问自己是否默认存活或默认死亡的另一个原因是:他们假设很容易筹集到更多资金。但这个假设常常是错的,更糟的是,你越依赖它,它就越不成立。
也许将事实与希望分开会有所帮助。不要用模糊的乐观主义来思考未来,而是明确地将各个组成部分分开。对自己说:“我们默认死亡,但我们指望投资者来救我们。”也许当你这样说时,你的大脑会像我一样响起警报。如果你及早触发警报,或许就能避免致命夹击。
It would be safe to be default dead if you could count on investors saving you. As a rule their interest is a function of growth. If you have steep revenue growth, say over 5x a year, you can start to count on investors being interested even if you're not profitable.
[1] But investors are so fickle that you can never do more than start to count on them. Sometimes something about your business will spook investors even if your growth is great. So no matter how good your growth is, you can never safely treat fundraising as more than a plan A. You should always have a plan B as well: you should know (as in write down) precisely what you'll need to do to survive if you can't raise more money, and precisely when you'll have to switch to plan B if plan A isn't working.
如果你能指望投资者来拯救你,那么默认死亡也可能是安全的。通常,投资者的兴趣是增长的函数。如果收入增长迅猛,比如年增长超过5倍,那么即使没有盈利,你也能开始指望投资者感兴趣。
[1] 但投资者非常善变,你永远只能开始指望他们,而不能完全依赖。有时,即使增长很好,你业务中的某些事情也会吓跑投资者。所以,无论增长有多好,你都不能安全地将融资视为超过A计划。你始终应该有一个B计划:你应该知道(并写下来)如果不能筹集更多资金,你需要做什么才能生存,以及如果A计划不奏效,你必须在何时切换到B计划。
In any case, growing fast versus operating cheaply is far from the sharp dichotomy many founders assume it to be. In practice there is surprisingly little connection between how much a startup spends and how fast it grows. When a startup grows fast, it's usually because the product hits a nerve, in the sense of hitting some big need straight on. When a startup spends a lot, it's usually because the product is expensive to develop or sell, or simply because they're wasteful.
无论如何,快速增长与低成本运营远非许多创始人想象的那样截然对立。实际上,初创公司的支出与其增长速度之间的联系惊人地微弱。当一家初创公司增长迅速时,通常是因为产品直击要害,直接满足了某个重大需求。当初创公司支出很高时,通常是因为产品开发或销售成本高昂,或者仅仅是因为他们浪费。
If you're paying attention, you'll be asking at this point not just how to avoid the fatal pinch, but how to avoid being default dead. That one is easy: don't hire too fast. Hiring too fast is by far the biggest killer of startups that raise money. [2]
如果你留心,此时你不仅会问如何避免致命夹击,还会问如何避免默认死亡。答案很简单:不要过快招聘。过快招聘是迄今为止融过资的初创公司最大的杀手。[2]
Founders tell themselves they need to hire in order to grow. But most err on the side of overestimating this need rather than underestimating it. Why? Partly because there's so much work to do. Naive founders think that if they can just hire enough people, it will all get done. Partly because successful startups have lots of employees, so it seems like that's what one does in order to be successful. In fact the large staffs of successful startups are probably more the effect of growth than the cause. And partly because when founders have slow growth they don't want to face what is usually the real reason: the product is not appealing enough.
Plus founders who've just raised money are often encouraged to overhire by the VCs who funded them. Kill-or-cure strategies are optimal for VCs because they're protected by the portfolio effect. VCs want to blow you up, in one sense of the phrase or the other. But as a founder your incentives are different. You want above all to survive. [3]
创始人告诉自己需要招聘才能增长。但大多数人对此高估而非低估。为什么?部分是因为有太多工作要做。天真的创始人认为只要招到足够的人,一切都能完成。部分是因为成功的初创公司都有很多员工,所以看起来这就是成功的做法。实际上,成功初创公司的大规模团队可能更多是增长的结果而非原因。还有部分原因是,当增长缓慢时,创始人不愿面对通常的真正原因:产品不够吸引人。
此外,刚刚融资的创始人经常被资助他们的VC鼓励过度招聘。孤注一掷(kill-or-cure)的策略对VC来说是最优的,因为他们受到投资组合效应的保护。VC想要把你“吹大”,无论哪种含义。但作为创始人,你的动机不同。你的首要目标是生存。[3]
Here's a common way startups die. They make something moderately appealing and have decent initial growth. They raise their first round fairly easily, because the founders seem smart and the idea sounds plausible. But because the product is only moderately appealing, growth is ok but not great. The founders convince themselves that hiring a bunch of people is the way to boost growth. Their investors agree. But (because the product is only moderately appealing) the growth never comes. Now they're rapidly running out of runway. They hope further investment will save them. But because they have high expenses and slow growth, they're now unappealing to investors. They're unable to raise more, and the company dies.
What the company should have done is address the fundamental problem: that the product is only moderately appealing. Hiring people is rarely the way to fix that. More often than not it makes it harder. At this early stage, the product needs to evolve more than to be "built out," and that's usually easier with fewer people. [4]
以下是一种常见的创业死亡方式。他们做出了一个中等吸引力的产品,初始增长不错。他们相当容易地完成了第一轮融资,因为创始人看起来很聪明,想法听起来可行。但由于产品只是中等吸引力,增长一般而非出色。创始人说服自己,招聘一大群人是在促进增长。他们的投资者也同意。但(因为产品只是中等吸引力)增长从未到来。现在他们迅速耗尽资金。他们希望后续投资能拯救他们。但由于高支出和低增长,他们对投资者不再有吸引力。他们无法筹集更多资金,公司倒闭。
公司本来应该做的是解决根本问题:产品只有中等吸引力。招聘人员很少能解决这个问题。更多时候,这会让问题变得更难。在早期阶段,产品需要进化,而不是“扩建”,而更少的人通常更容易做到这一点。[4]
Asking whether you're default alive or default dead may save you from this. Maybe the alarm bells it sets off will counteract the forces that push you to overhire. Instead you'll be compelled to seek growth in other ways. For example, by doing things that don't scale, or by redesigning the product in the way only founders can. And for many if not most startups, these paths to growth will be the ones that actually work.
Airbnb waited 4 months after raising money at the end of Y Combinator before they hired their first employee. In the meantime the founders were terribly overworked. But they were overworked evolving Airbnb into the astonishingly successful organism it is now.
问自己是否默认存活或默认死亡可能会让你避免这种情况。也许它触发的警报会抵消促使你过度招聘的力量。相反,你会被迫通过其他方式寻求增长,例如做一些不能规模化的实事,或者以只有创始人才能做的方式重新设计产品。对于许多(如果不是大多数)初创公司来说,这些增长之路才是真正有效的。
Airbnb在Y Combinator毕业后融资,等了4个月才雇了第一位员工。在此期间,创始人极其劳累。但他们的劳累是为了将Airbnb进化成如今这个惊人成功的有机体。
[1] Steep usage growth will also interest investors. Revenue will ultimately be a constant multiple of usage, so x% usage growth predicts x% revenue growth. But in practice investors discount merely predicted revenue, so if you're measuring usage you need a higher growth rate to impress investors.
[1] 使用量的高速增长也会引起投资者兴趣。收入最终将是使用量的恒定倍数,因此x%的使用量增长预示着x%的收入增长。但在实践中,投资者会对仅仅是预测的收入打折扣,所以如果你用使用量来衡量,就需要更高的增长率才能打动投资者。
[2] Startups that don't raise money are saved from hiring too fast because they can't afford to. But that doesn't mean you should avoid raising money in order to avoid this problem, any more than that total abstinence is the only way to avoid becoming an alcoholic.
[2] 不融资的初创公司不会过快招聘,因为它们负担不起。但这并不意味着你应该为了避免这个问题而拒绝融资,就像不能说彻底戒酒是避免成为酒鬼的唯一方法一样。
[3] I would not be surprised if VCs' tendency to push founders to overhire is not even in their own interest. They don't know how many of the companies that get killed by overspending might have done well if they'd survived. My guess is a significant number.
[3] 如果VC们推动创始人过度招聘的倾向甚至不符合他们自身利益,我不会感到惊讶。他们不知道有多少因过度支出而死的公司,如果能存活下来,本可能做得很好。我猜这个数字相当可观。
[4] After reading a draft, Sam Altman wrote: "I think you should make the hiring point more strongly. I think it's roughly correct to say that YC's most successful companies have never been the fastest to hire, and one of the marks of a great founder is being able to resist this urge."
Paul Buchheit adds: "A related problem that I see a lot is premature scaling—founders take a small business that isn't really working (bad unit economics, typically) and then scale it up because they want impressive growth numbers. This is similar to over-hiring in that it makes the business much harder to fix once it's big, plus they are bleeding cash really fast."
[4] 在阅读草稿后,Sam Altman写道: “我认为你应该更强调招聘这一点。YC最成功的公司从来都不是招聘最快的,这大致是正确的。优秀创始人的标志之一是能够抵制这种冲动。”
Paul Buchheit补充道: “我经常看到的一个相关问题是过早扩张——创始人拿一个实际上不成功的小生意(通常是糟糕的单位经济状况),然后将其扩大规模,因为他们想要令人印象深刻的增长数字。这类似于过度招聘,因为一旦规模变大,业务就更难修复,而且他们还会迅速烧钱。”