300 个智能体,一个提示词,输出真实文件:Kimi 的隐藏利器
Kimi 的用户界面里藏着一个几乎没人用的功能:Agent Swarm。它不是一个问答聊天,而是一个多智能体编排系统——可以同时驱动最多 300 个领域专门化智能体并行工作,输出真实的文件(PDF、网站、数据集、代码等)。本文作者用具体案例展示了其杠杆效应:100 份定制简历、10 万字文献综述、30 个落地页,一次提示词完成,替代了价值 4 万至 10 万美元的专业人力。文章给出了 15 条实用规则,涵盖项目简报写法、输出格式设定、阶段划分、可复用 Skills 等,是一份从零到精通的实操手册。适合希望突破「一问一答」局限、用 AI 批量交付产品的工程师和工具使用者。
300 agents. One prompt. Real files as output. Most Kimi users have never opened Agent Swarm.

100 job descriptions turned into 100 tailored CVs. One prompt.
40 academic papers turned into a 100,000-word literature review with full citations. One prompt.
30 brick-and-mortar stores without websites, found on Google Maps, each given their own landing page. One prompt.
This isn't a plugin. This isn't a script. This is one button in the left sidebar of Kimi that most users have never clicked.
It's called Agent Swarm.
300 个智能体。一条提示。输出真实文件。大多数 Kimi 用户从未打开过 Agent Swarm。

100 份职位描述变成 100 份定制简历。一条提示。
40 篇学术论文变成一篇 10 万字的文献综述,附带完整引用。一条提示。
30 家没有网站的实体店,从 Google 地图上找到,每家店都得到一个专属落地页。一条提示。
这不是插件。这不是脚本。这是 Kimi 左侧边栏里一个大多数用户从未点击过的按钮。
它叫 Agent Swarm。


Every time you open Kimi, you get a chat window.
Type a question. Get an answer. Close the tab.
That's how 90% of people use it. It works. But it's 10% of what the product actually does.
Agent Swarm is not a chat interface. It's a multi-agent orchestration system. You give it a project brief. It spins up to 300 domain-specialized sub-agents. They work in parallel. Each one handles a piece. They coordinate across up to 4,000 steps. Output lands as actual files: PDFs, spreadsheets, websites, datasets, code.
The difference between using Kimi as a chatbot and using Agent Swarm is the difference between asking someone to research a topic and hiring a 300-person research firm to deliver a finished report.
每次你打开 Kimi,都会看到一个聊天窗口。
输入问题。获得答案。关闭标签页。
这是 90% 用户的使用方式。这没问题,但只发挥了产品 10% 的功能。
Agent Swarm 不是聊天界面。它是一个多智能体编排系统。你给它一个项目简述,它会启动多达 300 个领域特化子智能体。它们并行工作,每个负责一部分。它们通过最多 4,000 个步骤协调运作,最终产出真实文件:PDF、电子表格、网站、数据集、代码。
用 Kimi 聊天和用 Agent Swarm 的区别,就像请人研究一个话题和雇佣一家 300 人的研究公司交付完整报告。
Here's the financial reality of what Agent Swarm replaces.
A professional CV writer charges $150-300 per resume. 100 tailored CVs for a job hunt: $15,000-$30,000. Agent Swarm: one prompt. One sitting.
A research assistant at $50/hour takes 200+ hours to synthesize 40 papers into a 100,000-word literature review. That's $10,000+ and four weeks of calendar. Agent Swarm: one prompt. Cited. Formatted. Done.
A web developer charges $500-2,000 per landing page. 30 landing pages for 30 local businesses: $15,000-$60,000. Agent Swarm finds the stores, builds the pages, and delivers them. One prompt.
Three tasks. $40,000-$100,000 worth of professional labor. One tool.
Professional CV service (100 CVs): $15,000-$30,000 Research assistant (100,000-word review): $10,000+ Web developer (30 landing pages): $15,000-$60,000 Agent Swarm: handles all three
以下是 Agent Swarm 取代的实际成本。
专业简历写手每份收费 150-300 美元。100 份求职定制简历:1.5 万至 3 万美元。Agent Swarm:一条提示。一次完成。
研究助理每小时 50 美元,将 40 篇论文综合成 10 万字的文献综述需要 200 多小时。那是 1 万美元以上和四周的日程。Agent Swarm:一条提示,带引用,格式化完成。
网页开发者每个落地页收费 500-2,000 美元。30 家本地商户的 30 个落地页:1.5 万至 6 万美元。Agent Swarm 找到店铺、构建页面、交付结果。一条提示。
三项任务。价值 4 万至 10 万美元的专业人力。一个工具。
专业简历服务(100 份简历):1.5万-3万美元 研究助理(10万字综述):1万美元以上 网页开发(30个落地页):1.5万-6万美元 Agent Swarm:三项全包


→ Rule 1: Think in deliverables, not answers.
Agent Swarm is not a question-answering tool.
It's a project execution engine.
The right question: "What files do I need at the end?"
Not: "Can you explain X?"
Wrong: "What are the best landing page elements for local businesses?"
Right: "Build 30 landing pages for the 30 stores listed in this file.
Output: one HTML file per store, named by business name."
→ 规则 1:从交付物出发,而非回答问题。
Agent Swarm 不是问答工具。
它是项目执行引擎。
正确的问题:“我最终需要什么文件?”
不是:“你能解释 X 吗?”
错误:“本地企业的最佳落地页元素有哪些?”
正确:“为文件中列出的 30 家店铺构建 30 个落地页。
输出:每个店铺一个 HTML 文件,以企业名称命名。”
→ Rule 2: Batch is where the leverage lives.
Agent Swarm is 10x more powerful when you have N of something.
100 job descriptions → 100 tailored CVs
40 research papers → full literature synthesis
30 business profiles → 30 websites
10 brief prompts → 10 magazine covers
If your task has a number in it, Agent Swarm is the right tool.
→ 规则 2:批量化是杠杆所在。
当你需要处理 N 个同类事物时,Agent Swarm 的威力会放大 10 倍。
100 份职位描述 → 100 份定制简历
40 篇研究论文 → 完整文献综合
30 份企业资料 → 30 个网站
10 条简短提示 → 10 张杂志封面
如果你的任务包含一个数字,Agent Swarm 就是合适之选。
→ Rule 3: Four task types where it dominates.
1. Deep and wide research
Multiple sources, multiple angles, synthesized output.
Example: "Analyze all 40 attached papers. Identify consensus,
conflicts, and research gaps. Output: 100,000-word review + cited dataset."
2. Large file batches
Process many files in parallel instead of one at a time.
Example: "Process each of the 100 attached CVs against each job description."
3. Multi-part analysis
Tasks that require research then writing then formatting.
Example: "Research 30 companies. Write a competitive brief for each.
Format as a PDF deck."
4. Output-heavy work with real deliverables
When the result needs to be a file, not a message.
Example: "1 astrophysics paper → 40-page report + 20,000-row dataset +
14 astronomy-grade charts, saved as a reusable Skill."
→ 规则 3:四大任务类型统治区。
1. 深度广泛研究
多信源、多角度,合成输出。
示例:“分析所有 40 篇附带的论文。识别共识、分歧与研究空白。输出:10 万字综述 + 引用数据集。”
2. 大文件批处理
并行处理多个文件,而非逐个处理。
示例:“根据每份职位描述,处理附带的 100 份简历。”
3. 多部分分析
需要研究、写作然后格式化的任务。
示例:“研究 30 家公司。为每家公司撰写竞争简报。格式化为 PDF 演示文稿。”
4. 产出密集、有实际交付物的工作
当结果必须是文件而非消息时。
示例:“1 篇天体物理学论文 → 40 页报告 + 2 万行数据集 + 14 张天文级图表,保存为可复用的 Skill。”
→ Rule 4: Skills multiply your output.
After Agent Swarm completes a workflow you'll run again:
"Save this entire workflow as a reusable Skill called [name].
Include: input format, agent steps, output format.
I want to run this same process next month with new files."
Your best workflows become one-click repeatable.
→ 规则 4:Skills 让产出倍增。
在 Agent Swarm 完成一个你可重复使用的工作流程后:
“将整个工作流程保存为一个可复用的 Skill,命名为 [名称]。
包括:输入格式、智能体步骤、输出格式。
我想下个月用新的文件再次运行同样的流程。”
你最好的工作流程将变为一键重复。
→ Rule 5: Real data beats abstract descriptions.
Agent Swarm runs on context.
PDF files beat summaries.
URLs beat descriptions.
Spreadsheets beat bullet points.
The more specific your input, the more specific your output.
"Analyze these 40 papers" + actual attached PDFs = full literature review.
"Analyze research papers about X" = generic overview.
Always attach the source files.
→ 规则 5:真实数据优于文字描述。
Agent Swarm 依赖上下文运行。
PDF 文件优于摘要。
URL 优于描述。
电子表格优于要点列表。
你的输入越具体,输出就越具体。
“分析这 40 篇论文” + 实际附带的 PDF = 完整的文献综述。
“分析关于 X 的研究论文” = 泛泛的概述。
务必附带源文件。
Agent Swarm is not the default Kimi chat. You have to switch to it intentionally.
Open kimi.com. Look at the left sidebar. You'll see: New Chat, Slides, Websites, Docs, Deep Research, Sheets, Agent Swarm, Kimi Code, Kimi Claw. Click Agent Swarm.
That's the room where the 300 agents live.
Agent Swarm 不是默认的 Kimi 聊天界面。你需要特意切换到它。
打开 kimi.com。查看左侧边栏。你会看到:New Chat、Slides、Websites、Docs、Deep Research、Sheets、Agent Swarm、Kimi Code、Kimi Claw。点击 Agent Swarm。
那里就是 300 智能体所在的房间。


→ Rule 6: Write a project brief, not a question.
The wrong format:
"Can you help me analyze these job descriptions and create CVs?"
The right format:
"Project: Job application batch
Input: 100 job description files attached.
My background: [paste your work history, skills, 200-300 words]
Output: 100 tailored CV PDFs, one per job description.
Naming format: [Company]_[Role]_CV.pdf
Tone: professional, ATS-optimized, under 2 pages each."
The more specific the brief, the better the agent plan.
→ 规则 6:写项目简报,而非提问。
错误格式:
“你能帮我分析这些职位描述并创建简历吗?”
正确格式:
“项目:求职批量处理
输入:附带 100 个职位描述文件。
我的背景:[粘贴你的工作经历、技能,200-300 字]
输出:100 份定制 PDF 简历,每份对应一个职位描述。
命名格式:[公司]_[职位]_简历.pdf
风格:专业、ATS 优化、不超过 2 页。”
简报越具体,智能体计划越好。
→ Rule 7: Specify output format before anything else.
Lead every Agent Swarm prompt with:
"Output: [file type] / [count] / [naming convention] / [format details]"
Examples:
- "Output: 30 HTML files, one per store, named by business name"
- "Output: 1 Word document, 100,000 words, Chicago citation style"
- "Output: 40-page PDF report + one CSV dataset with 20,000 rows + 14 PNG charts"
If you don't specify the output first, the agent decides.
Sometimes that's fine. Usually it's not what you wanted.
→ 规则 7:先指定输出格式。
每条 Agent Swarm 提示都以输出格式开头:
“输出:[文件类型] / [数量] / [命名规则] / [格式细节]”
示例:
- “输出:30 个 HTML 文件,每个店铺一个,以企业名称命名”
- “输出:1 个 Word 文档,10 万字,芝加哥引用样式”
- “输出:40 页 PDF 报告 + 一个包含 2 万行的 CSV 数据集 + 14 张 PNG 图表”
如果不先指定输出格式,智能体会自行决定。
有时这样没问题。但通常不是你想要的结果。
→ Rule 8: Feed it files, not descriptions.
Attach everything relevant before running the prompt.
Job hunting batch: attach all 100 job description PDFs.
Literature review: attach all 40 research papers.
Competitive analysis: attach competitor websites as URLs or scraped files.
Market research: attach your data CSV, not a summary of it.
Agent Swarm reads files the same way 300 humans would.
The more context per agent, the better the output per file.
→ 规则 8:馈入文件,而非描述。
在运行提示前,附上所有相关内容。
求职批量处理:附上所有 100 个职位描述 PDF。
文献综述:附上所有 40 篇研究论文。
竞争分析:附上竞争对手网站 URL 或抓取的文件。
市场研究:附上你的数据 CSV,而非其摘要。
Agent Swarm 读取文件的方式与 300 个人相同。
每个智能体的上下文越多,每个文件的输出就越好。
→ Rule 9: Review the agent plan before execution.
After you submit a project brief, Agent Swarm shows you
the execution plan before it starts running.
Read it. Check:
- Does it understand the scope correctly?
- Is the step count reasonable for the task size?
- Does the output plan match what you actually need?
You can adjust here before it runs 4,000 steps in the wrong direction.
This is the most important step most first-time users skip.
→ 规则 9:在运行前检查智能体计划。
提交项目简报后,Agent Swarm 在开始运行前会展示执行计划。
阅读它。检查:
- 是否正确理解了范围?
- 步骤数量是否合理对应任务规模?
- 输出计划是否匹配你的实际需求?
你可以在它按错误方向运行 4,000 步之前进行调整。
这是大多数初次用户会跳过的关键步骤。
→ Rule 10: Save repeatable workflows as Skills.
After completing any workflow you'll run again:
"Save this entire process as a Skill called [name]:
- Input format: [describe]
- Steps: [what the agents did]
- Output format: [what it produced]
Next time I run this, I want to attach new files and get the same output."
Skills turn one-time workflows into permanent infrastructure.
mistake to avoid: Don't write the project brief inside a regular Kimi chat and then paste it into Agent Swarm. Write directly inside Agent Swarm from the start. The interface gives you space to structure your brief properly.
→ 规则 10:将可重复工作流保存为 Skills。
每完成一个可重复的工作流程后:
“将整个流程保存为一个 Skill,命名为 [名称]:
- 输入格式:[描述]
- 步骤:[智能体做了什么]
- 输出格式:[生成了什么]
下次运行时,我想附加新文件并得到相同输出。”
Skills 将一次性工作流转化为永久基础设施。
避免的错误:不要在常规 Kimi 聊天中编写项目简报,然后粘贴到 Agent Swarm。从一开始就在 Agent Swarm 中直接编写。界面会给你空间来适当结构你的简报。
The gap between a weak Agent Swarm run and a strong one is almost always in the prompt.
A chatbot prompt asks for information. An Agent Swarm prompt commissions a project. The mindset shift changes everything: you're not asking a question, you're briefing a team.
弱 Agent Swarm 运行和强运行之间的差距几乎总是在提示上。
聊天机器人提示索要信息。Agent Swarm 提示委派项目。这个思维转变改变了一切:你不是在提问,而是在给团队做简报。
→ Rule 11: Open with the number.
Every Agent Swarm prompt should start with how many outputs you need.
"I need 100 CVs."
"I need 30 landing pages."
"I need a 100,000-word document."
"I need 14 charts."
The number anchors the swarm before it reads anything else.
Agents calibrate scope, resources, and step allocation from that number.
→ 规则 11:以数字开头。
每条 Agent Swarm 提示都应从你需要多少输出开始。
“我需要 100 份简历。”
“我需要 30 个落地页。”
“我需要一个 10 万字的文档。”
“我需要 14 张图表。”
数字在智能体群读取其他内容之前就固定了规模。
智能体从那个数字校准范围、资源和步骤分配。
→ Rule 12: Break complex work into explicit phases.
For multi-stage projects, write the phases directly into the prompt:
"Phase 1: Research
Search Google Maps for all retail locations near [city].
Identify 30 stores without official websites.
Output: spreadsheet with store name, address, category, contact.
Phase 2: Build
For each of the 30 stores: create a landing page.
Include: business name, address, hours, description, contact form.
Output: 30 HTML files, named by business name."
The agents follow your phases in order.
Without phases, they make their own plan. Sometimes that's fine.
→ 规则 12:将复杂工作分解为明确的阶段。
对于多阶段项目,直接在提示中写出阶段:
“阶段 1:研究
在 Google 地图上搜索 [城市] 附近的所有零售地点。
识别 30 家没有官方网站的店铺。
输出:包含店铺名称、地址、类别、联系方式的电子表格。
阶段 2:构建
为这 30 家店铺各创建一个落地页。
包括:企业名称、地址、营业时间、描述、联系表单。
输出:30 个 HTML 文件,以企业名称命名。”
智能体按你的阶段顺序执行。
没有阶段,它们会自行制定计划。有时这样没问题。
→ Rule 13: Quantify the output inside the output spec.
Don't just say "a comprehensive report."
Say: "a 40-page report with executive summary, methodology section,
findings broken into 5 chapters of 6 pages each, and bibliography."
Don't just say "charts."
Say: "14 astronomy-grade charts: 5 scatter plots, 4 bar charts,
3 line graphs, 2 heat maps. All labeled, sourced, export-ready as PNG."
Specificity at the output level gives agents a quality target to hit.
Vagueness gives them permission to stop early.
→ 规则 13:在输出规范中量化输出。
不要只说“一份综合报告”。
要说:“一份 40 页的报告,包含执行摘要、方法论部分、
调查结果分为每章 6 页的 5 个章节,以及参考书目。”
不要只说“图表”。
要说:“14 张天文级图表:5 张散点图、4 张柱状图、
3 张折线图和 2 张热力图。全部带标签、来源、PNG 导出。”
输出层次的精确性给智能体提供了一个要达到的质量目标。
含糊则给了它们提前停止的许可。
→ Rule 14: Use real data as your anchor.
The single most effective thing you can add to any Agent Swarm prompt
is a real file that defines the scope.
100 job descriptions: attach the actual 100 PDFs.
40 research papers: attach the actual papers, not a reading list.
Competitive analysis: attach real competitor URLs, not company names.
One attached file does more work than three paragraphs of description.
→ 规则 14:用真实数据作为你的锚点。
你能为任何 Agent Swarm 提示添加的最有效的一件事
就是一个定义范围的真实文件。
100 份职位描述:附上实际的 100 个 PDF。
40 篇研究论文:附上实际论文,而非阅读清单。
竞争分析:附上真实的竞争对手 URL,而非公司名。
一个附件文件比三段描述更有用。
→ Rule 15: End with the Skill instruction.
For any workflow you might run again, add this at the end of your brief:
"After completing this project, save the entire workflow
as a reusable Skill. Name it: [descriptive name].
Document the input format, agent steps, and output format.
I want to reuse this next month with new source files."
This turns a one-time run into a permanent system you own.
The first run builds the workflow. Every run after that is free leverage.
→ 规则 15:以 Skill 指令结束。
对于你可能再次运行的任何工作流,在简报末尾添加:
“完成此项目后,将整个工作流程保存
为一个可复用的 Skill。命名为:[描述性名称]。
记录输入格式、智能体步骤和输出格式。
我想下个月用新的源文件重复使用此流程。”
这将一次性运行转变为你拥有的永久系统。
第一次运行构建工作流。之后的每次运行都是免费杠杆。
Here's what 300 agents actually replace.
100 tailored CVs: $15,000-$30,000 from a professional service 100,000-word literature review: $10,000+ from a research assistant 30 custom landing pages: $15,000-$60,000 from a developer Total manual cost: $40,000-$100,000
Agent Swarm: one prompt per project
The model underneath is Kimi K2.6. It scored 58.6% on SWE-Bench Pro. Claude Opus 4.6 scored 53.4%. It's open-weight. It costs $0.60 per million input tokens. Claude Opus costs $5.00.
The infrastructure is better than what most teams are paying for. The Agent Swarm layer on top of it does the parallel execution that no individual model can do alone.
15 rules. One sidebar button most users have never clicked.
The developers who find Agent Swarm stop doing one-at-a-time work. The ones who haven't are still asking one question at a time to a chatbot that can run 300 agents in parallel.
这是 300 智能体实际替代的内容。
100 份定制简历:专业服务 1.5 万-3 万美元 10 万字文献综述:研究助理 1 万美元以上 30 个定制落地页:开发者 1.5 万-6 万美元 总人工成本:4 万-10 万美元
Agent Swarm:每个项目一条提示
底层模型是 Kimi K2.6。它在 SWE-Bench Pro 上得分 58.6%。Claude Opus 4.6 得分 53.4%。它是开放权重的。每百万输入 tokens 成本 0.60 美元。Claude Opus 成本 5 美元。
基础设施比大多数团队支付的更好。其上的 Agent Swarm 层实现了单一个体模型无法完成的并行执行。
15 条规则。一个大多数用户从未点击的侧边栏按钮。
发现 Agent Swarm 的开发者不再做逐项工作。没发现的仍在一次问一个问题,对着一个能并行运行 300 智能体的聊天工具。
the most underused feature in Agent Swarm is Skills. the first run takes 20 minutes. every run after that takes 30 seconds. build the workflow once and you've built infrastructure. that's the actual leverage.
Agent Swarm 中最被低估的功能是 Skills。第一次运行需要 20 分钟。之后每次运行只需 30 秒。构建一次工作流,你就建好了基础设施。那才是真正的杠杆。