Glean 拾遗
日刊 /2026-07-07 / 权力与魅力:为什么正确的人反而招致批评

权力与魅力:为什么正确的人反而招致批评

原文 www.paulgraham.com 收录 2026-07-07 14:34 阅读 1 min
AI 解读

Paul Graham 指出,拥有权力但缺乏魅力的人往往被讨厌,因为权力使他们成为批评的靶子,而魅力不足又无法化解敌意。他以希拉里·克林顿和 builder 型 CEO 为例,说明这种分歧常发生在实干型领导者身上。Graham 认为这一问题无解,但提醒我们:被批评有时恰恰是正确人选的标志。本文属于社会心理学与领导力观察,不涉及技术内容。

原文 1 分钟
原文 www.paulgraham.com ↗
§ 1

Charisma / Power

January 2017People who are powerful but uncharismatic will tend to be disliked. Their power makes them a target for criticism that they don't have the charisma to disarm. That was Hillary Clinton's problem. It also tends to be a problem for any CEO who is more of a builder than a schmoozer. And yet the builder-type CEO is (like Hillary) probably the best person for the job.

魅力/权力

2017年1月。有权势但缺乏魅力的人往往会招人厌恶。权力让他们成为批评的靶子,而他们又没有魅力来化解这些批评。希拉里·克林顿就面临这个问题。对于那些更擅长实干而非社交的CEO而言,这也是个常见问题。然而,实干型CEO(和希拉里一样)可能恰恰是最适合这份工作的人。

§ 2

I don't think there is any solution to this problem. It's human nature. The best we can do is to recognize that it's happening, and to understand that being a magnet for criticism is sometimes a sign not that someone is the wrong person for a job, but that they're the right one.

我认为这个问题无解。这是人性使然。我们最多能做到的是意识到它的存在,并理解:成为众矢之的有时并非意味着某人做错了事,恰恰相反,这正表明他们对这个职位而言是正确的人选。

打开原文 ↗