How to Be an Expert in a Changing World
Paul Graham argues that experts often become obsolete because they are experts on an earlier version of the world. Drawing on his decade of early-stage startup investing at Y Combinator, he suggests strategies to avoid outdated beliefs: don't try to predict the future; instead be aggressively open-minded and sensitive to change. Focus on people rather than ideas, since good new ideas come from earnest, energetic, independent-minded individuals. Turn your comments into public bets (e.g., writing articles) to force yourself to be more careful. He uses Airbnb as an example of a seemingly bad idea that succeeded because of the founders. This essay is for entrepreneurs, investors, and anyone wanting to stay intellectually agile.


December 2014
If the world were static, we could have monotonically increasing confidence in our beliefs. The more (and more varied) experience a belief survived, the less likely it would be false. Most people implicitly believe something like this about their opinions. And they're justified in doing so with opinions about things that don't change much, like human nature. But you can't trust your opinions in the same way about things that change, which could include practically everything else.
2014年12月
如果世界是静止的,我们就能对信念有单调递增的信心。一个信念经历的经验越多(且越多样化),它就越不可能为假。大多数人潜意识里对自己的观点持有类似看法。在人性等变化不大的事情上,他们这样做是合理的。但对于变化的事物——几乎涵盖其他一切领域——你就不能以同样的方式信任自己的观点。
When experts are wrong, it's often because they're experts on an earlier version of the world.
Is it possible to avoid that? Can you protect yourself against obsolete beliefs? To some extent, yes. I spent almost a decade investing in early stage startups, and curiously enough protecting yourself against obsolete beliefs is exactly what you have to do to succeed as a startup investor. Most really good startup ideas look like bad ideas at first, and many of those look bad specifically because some change in the world just switched them from bad to good. I spent a lot of time learning to recognize such ideas, and the techniques I used may be applicable to ideas in general.
专家犯错时,往往是因为他们对的是世界的前一版本。
这有可能避免吗?你能保护自己免受过时信念的影响吗?某种程度上可以。我花了近十年时间投资早期初创公司,而奇怪的是,保护自己免受过时信念的影响正是成功创业投资者必须做的事。大多数真正优秀的创业想法最初看起来都很糟糕,而其中许多之所以糟糕,正是因为世界的某个变化恰好将它们从坏变成了好。我花了很多时间学习识别这类想法,我所用的技术或许也适用于一般性的想法。
The first step is to have an explicit belief in change. People who fall victim to a monotonically increasing confidence in their opinions are implicitly concluding the world is static. If you consciously remind yourself it isn't, you start to look for change.
第一步是明确相信变化的存在。那些对观点产生单调递增信心的人,正在潜意识里断定世界是静止的。如果你有意识地提醒自己世界并非如此,你就会开始寻找变化。
Where should one look for it? Beyond the moderately useful generalization that human nature doesn't change much, the unfortunate fact is that change is hard to predict. This is largely a tautology but worth remembering all the same: change that matters usually comes from an unforeseen quarter.
So I don't even try to predict it. When I get asked in interviews to predict the future, I always have to struggle to come up with something plausible-sounding on the fly, like a student who hasn't prepared for an exam. [1] But it's not out of laziness that I haven't prepared. It seems to me that beliefs about the future are so rarely correct that they usually aren't worth the extra rigidity they impose, and that the best strategy is simply to be aggressively open-minded. Instead of trying to point yourself in the right direction, admit you have no idea what the right direction is, and try instead to be super sensitive to the winds of change.
It's ok to have working hypotheses, even though they may constrain you a bit, because they also motivate you. It's exciting to chase things and exciting to try to guess answers. But you have to be disciplined about not letting your hypotheses harden into anything more. [2]
Note: [1] My usual trick is to talk about aspects of the present that most people haven't noticed yet. [2] Especially if they become well enough known that people start to identify them with you. You have to be extra skeptical about things you want to believe, and once a hypothesis starts to be identified with you, it will almost certainly start to be in that category.
那么应该去哪里寻找变化呢?除了“人性变化不大”这一还算有用的概括外,一个不幸的事实是变化难以预测。这基本上是同义反复,但仍值得记住:重要的变化通常来自意想不到的地方。
所以我甚至不去预测未来。当采访中被问及预测时,我总得仓促想出些听起来合理的话,就像没复习的学生应付考试一样。[1] 但这并非因为懒惰。我认为关于未来的信念很少正确,它们带来的额外僵化通常不值得,最佳策略就是极度开放心态。不要试图给自己指明正确方向,承认自己不知道正确方向是什么,而是努力对变化之风保持极度敏感。
工作假设是可以有的,尽管它们可能限制你,但也能激励你。追逐事物令人兴奋,猜测答案也令人兴奋。但你必须自律,不让假设固化为更僵化的东西。[2]
注释: [1] 我惯用的技巧是谈论当下大多数人不曾注意的方面。 [2] 尤其是当假设变得足够出名,人们开始将其与你本人关联时。你必须对你想要相信的事情格外怀疑,一旦假设开始与你关联,它几乎必然会进入那个类别。
I believe this passive m.o. works not just for evaluating new ideas but also for having them. The way to come up with new ideas is not to try explicitly to, but to try to solve problems and simply not discount weird hunches you have in the process.
The winds of change originate in the unconscious minds of domain experts. If you're sufficiently expert in a field, any weird idea or apparently irrelevant question that occurs to you is ipso facto worth exploring. [3]
Note: [3] In practice "sufficiently expert" doesn't require one to be recognized as an expert—which is a trailing indicator in any case. In many fields a year of focused work plus caring a lot would be enough.
我相信这种被动模式不仅适用于评估新想法,也适用于产生新想法。产生新想法的方法不是刻意尝试,而是努力解决问题,同时不轻视过程中产生的怪异直觉。
变化之风源于领域专家的潜意识。如果你在某个领域足够专业,任何出现在你脑海中的怪异想法或看似无关的问题,本身就值得探索。[3]
注释: [3] 实际上,“足够专业”并不需要被认可为专家——这无论如何都是滞后指标。在很多领域,一年的专注工作加上极大的热情就足够了。
Within Y Combinator, when an idea is described as crazy, it's a compliment—in fact, on average probably a higher compliment than when an idea is described as good.
在Y Combinator内部,当一个想法被描述为“疯狂”时,那是一种赞美——实际上,平均而言,这可能是比“好”更高的赞美。
Startup investors have extraordinary incentives for correcting obsolete beliefs. If they can realize before other investors that some apparently unpromising startup isn't, they can make a huge amount of money. But the incentives are more than just financial. Investors' opinions are explicitly tested: startups come to them and they have to say yes or no, and then, fairly quickly, they learn whether they guessed right. The investors who say no to a Google (and there were several) will remember it for the rest of their lives.
创业投资者有非凡的动力去纠正过时信念。如果他们能比其他投资者更早意识到某个看似不乐观的初创公司其实并非如此,他们就能赚大钱。但动力不仅仅是财务上的。投资者的观点会受到明确的检验:初创公司找上门,他们必须说行或不行,然后很快他们就会知道自己的判断是否正确。那些对谷歌说“不”的投资者(有好几位)将终生铭记。
Anyone who must in some sense bet on ideas rather than merely commenting on them has similar incentives. Which means anyone who wants such incentives can have them, by turning their comments into bets: if you write about a topic in some fairly durable and public form, you'll find you worry much more about getting things right than most people would in a casual conversation. [4]
Note: [4] Though they are public and persist indefinitely, comments on e.g. forums and places like Twitter seem empirically to work like casual conversation. The threshold may be whether what you write has a title.
任何必须在某种意义上对想法下注而非仅仅评论的人,都有类似的动力。这意味着任何想要这种动力的人都可以通过将评论变成赌注来获得:如果你以某种相当持久和公开的形式写作某个主题,你会发现你比大多数人在闲谈中更关心把事情做对。[4]
注释: [4] 尽管它们公开且永久存在,但例如论坛和Twitter等地方的评论,从经验上看似乎像闲谈一样。门槛可能在于你写的东西是否有标题。
Another trick I've found to protect myself against obsolete beliefs is to focus initially on people rather than ideas. Though the nature of future discoveries is hard to predict, I've found I can predict quite well what sort of people will make them. Good new ideas come from earnest, energetic, independent-minded people.
Betting on people over ideas saved me countless times as an investor. We thought Airbnb was a bad idea, for example. But we could tell the founders were earnest, energetic, and independent-minded. (Indeed, almost pathologically so.) So we suspended disbelief and funded them.
This too seems a technique that should be generally applicable. Surround yourself with the sort of people new ideas come from. If you want to notice quickly when your beliefs become obsolete, you can't do better than to be friends with the people whose discoveries will make them so.
我发现的另一个保护自己免受过时信念影响的方法是:最初关注人而不是想法。虽然未来发现的性质很难预测,但我发现我可以很好地预测什么样的人会做出这些发现。好的新想法来自认真、精力充沛、思想独立的人。
押注于人而非想法,作为投资者无数次拯救了我。例如,我们认为Airbnb是个糟糕的想法。但我们可以看出创始人认真、精力充沛且思想独立(几乎到了病态的程度)。所以我们放下怀疑,投资了他们。
这似乎也是一种普遍适用的技巧。与产生新想法的那类人交往。如果你想快速注意到自己的信念何时过时,最好的办法就是与那些发现将使信念过时的人做朋友。
It's hard enough already not to become the prisoner of your own expertise, but it will only get harder, because change is accelerating. That's not a recent trend; change has been accelerating since the paleolithic era. Ideas beget ideas. I don't expect that to change. But I could be wrong.
Thanks to Sam Altman, Patrick Collison, and Robert Morris for reading drafts of this.
不成为自身专业知识的囚徒已经够难了,但未来只会更难,因为变化在加速。这不是近期的趋势;自旧石器时代以来,变化一直在加速。思想催生思想。我不认为这一点会改变。但我可能错了。
感谢Sam Altman、Patrick Collison和Robert Morris阅读本文草稿。