Glean 拾遗
Albums / Paul Graham / Inequality and Risk

Inequality and Risk

Source www.paulgraham.com Glean’d 2026-07-07 16:21 Read 16 min
AI summary

Paul Graham argues that reducing economic inequality effectively means taking money from the rich, which disrupts the risk-reward balance and decreases willingness to take risks. Startups are inherently risky; capping potential returns discourages founders and investors, killing startups and slowing innovation. He suggests attacking the corruption that turns wealth into power, not wealth itself, through transparency and accountability.

Original · 16 min
www.paulgraham.com ↗
§ 1

Inequality and Risk

不平等与风险

§ 2

August 2005(This essay is derived from a talk at Defcon 2005.)

Suppose you wanted to get rid of economic inequality. There are two ways to do it: give money to the poor, or take it away from the rich. But they amount to the same thing, because if you want to give money to the poor, you have to get it from somewhere. You can't get it from the poor, or they just end up where they started. You have to get it from the rich.

2005年8月(本文源自2005年Defcon大会的一次演讲。)

假设你想消除经济不平等。有两种方法:给穷人钱,或者从富人那里拿走钱。但这两种方法其实是一回事,因为如果你想给穷人钱,就必须从某个地方弄到钱。你没法从穷人那里拿,否则他们又回到原点。你必须从富人那里拿。

§ 3

There is of course a way to make the poor richer without simply shifting money from the rich. You could help the poor become more productive — for example, by improving access to education. Instead of taking money from engineers and giving it to checkout clerks, you could enable people who would have become checkout clerks to become engineers.

This is an excellent strategy for making the poor richer. But the evidence of the last 200 years shows that it doesn't reduce economic inequality, because it makes the rich richer too. If there are more engineers, then there are more opportunities to hire them and to sell them things. Henry Ford couldn't have made a fortune building cars in a society in which most people were still subsistence farmers; he would have had neither workers nor customers.

当然,还有一种方法可以让穷人变富,而不只是简单地转移富人的钱。你可以帮助穷人提高生产力——例如,改善教育机会。与其把钱从工程师那里拿给收银员,不如让那些原本会成为收银员的人成为工程师。

这是一个让穷人变富的好策略。但过去200年的证据表明,它并没有减少经济不平等,因为它也让富人变得更富。如果工程师更多了,那么雇佣他们和向他们出售产品的机会也就更多了。亨利·福特不可能在一个大多数人还在自给自足的农业社会里靠造车发家;他既没有工人也没有顾客。

§ 4

If you want to reduce economic inequality instead of just improving the overall standard of living, it's not enough just to raise up the poor. What if one of your newly minted engineers gets ambitious and goes on to become another Bill Gates? Economic inequality will be as bad as ever. If you actually want to compress the gap between rich and poor, you have to push down on the top as well as pushing up on the bottom.

How do you push down on the top? You could try to decrease the productivity of the people who make the most money: make the best surgeons operate with their left hands, force popular actors to overeat, and so on. But this approach is hard to implement. The only practical solution is to let people do the best work they can, and then (either by taxation or by limiting what they can charge) to confiscate whatever you deem to be surplus.

如果你想要减少经济不平等,而不仅仅是提高整体生活水平,那么仅仅提升穷人是不够的。如果你新培养的工程师中有人野心勃勃,成了另一个比尔·盖茨呢?经济不平等还是会和以前一样严重。如果你真的想压缩贫富差距,就必须在提升底层的同时也压低顶层。

如何压低顶层?你可以试图降低最赚钱的人的生产力:让最好的外科医生用左手做手术,强迫当红演员暴饮暴食,等等。但这个方法很难实施。唯一可行的解决方案是让人们尽最大努力去工作,然后(通过税收或限制收费)没收你认为多余的部分。

§ 5

So let's be clear what reducing economic inequality means. It is identical with taking money from the rich.

When you transform a mathematical expression into another form, you often notice new things. So it is in this case. Taking money from the rich turns out to have consequences one might not foresee when one phrases the same idea in terms of "reducing inequality."

所以,让我们明确一下减少经济不平等意味着什么。它等同于从富人那里拿钱。

当你把一个数学表达式转换成另一种形式时,你常常会发现新的东西。这个例子也是如此。当人们用“减少不平等”来表述同一想法时,可能没有预见到从富人那里拿钱会带来一些后果。

§ 6

The problem is, risk and reward have to be proportionate. A bet with only a 10% chance of winning has to pay more than one with a 50% chance of winning, or no one will take it. So if you lop off the top of the possible rewards, you thereby decrease people's willingness to take risks.

Transposing into our original expression, we get: decreasing economic inequality means decreasing the risk people are willing to take.

There are whole classes of risks that are no longer worth taking if the maximum return is decreased. One reason high tax rates are disastrous is that this class of risks includes starting new companies.

问题在于,风险和回报必须成比例。一个只有10%胜算的赌注必须比50%胜算的赌注回报更高,否则没人会下注。所以,如果你砍掉了可能回报的上限,就会降低人们承担风险的意愿。

转换到我们最初的表述,就得到:减少经济不平等意味着减少人们愿意承担的风险。

如果最大回报降低,有一整类风险就不再值得承担。高税率之所以是灾难性的,原因之一就是这类风险包括创办新公司。

§ 7

Investors

Startups are intrinsically risky. A startup is like a small boat in the open sea. One big wave and you're sunk. A competing product, a downturn in the economy, a delay in getting funding or regulatory approval, a patent suit, changing technical standards, the departure of a key employee, the loss of a big account — any one of these can destroy you overnight. It seems only about 1 in 10 startups succeeds.

[1]Our startup paid its first round of outside investors 36x. Which meant, with current US tax rates, that it made sense to invest in us if we had better than a 1 in 24 chance of succeeding. That sounds about right. That's probably roughly how we looked when we were a couple of nerds with no business experience operating out of an apartment.

If that kind of risk doesn't pay, venture investing, as we know it, doesn't happen.

That might be ok if there were other sources of capital for new companies. Why not just have the government, or some large almost-government organization like Fannie Mae, do the venture investing instead of private funds?

I'll tell you why that wouldn't work. Because then you're asking government or almost-government employees to do the one thing they are least able to do: take risks.

As anyone who has worked for the government knows, the important thing is not to make the right choices, but to make choices that can be justified later if they fail. If there is a safe option, that's the one a bureaucrat will choose. But that is exactly the wrong way to do venture investing. The nature of the business means that you want to make terribly risky choices, if the upside looks good enough.

VCs are currently paid in a way that makes them focus on the upside: they get a percentage of the fund's gains. And that helps overcome their understandable fear of investing in a company run by nerds who look like (and perhaps are) college students.

If VCs weren't allowed to get rich, they'd behave like bureaucrats. Without hope of gain, they'd have only fear of loss. And so they'd make the wrong choices. They'd turn down the nerds in favor of the smooth-talking MBA in a suit, because that investment would be easier to justify later if it failed.

[1] Success here is defined from the initial investors' point of view: either an IPO, or an acquisition for more than the valuation at the last round of funding. The conventional 1 in 10 success rate is suspiciously neat, but conversations with VCs suggest it's roughly correct for startups overall. Top VC firms expect to do better.

投资者

创业公司天生具有风险。创业公司就像海上的小船。一个大浪打来,你就沉了。一个竞争产品、经济衰退、融资或审批延迟、专利诉讼、技术标准变化、关键员工离职、大客户流失——任何一个都能让你一夜之间毁灭。看来只有大约十分之一的创业公司能成功。

[1]我们的创业公司给了第一轮外部投资者36倍的回报。这意味着,在美国现行税率下,如果我们成功的概率高于1/24,投资我们就是划算的。这听起来差不多。这大概就是我们在几个没有商业经验的书呆子在一间公寓里创业时的样子。

如果这种风险没有回报,那么我们所熟知的风险投资就不会发生。

如果新公司有其他资本来源,那可能还行。为什么不让政府或像房利美这样的大型准政府组织来替代私人基金做风险投资呢?

我来告诉你为什么行不通。因为那样你就要求政府或准政府雇员去做他们最不擅长的一件事:承担风险。

任何在政府工作过的人都知道,重要的不是做出正确的选择,而是做出如果失败后可以被辩护的选择。如果有一个安全选项,官僚就会选那个。但这恰恰是风险投资的错误做法。这个行业的特点决定了,如果上行空间足够好,你就应该做非常冒险的选择。

目前风险投资人的薪酬方式使他们关注上行空间:他们从基金收益中抽取一定比例。这帮助他们克服了对投资于由看起来(或许确实是)大学生的书呆子经营的公司的那种可以理解的恐惧。

如果风险投资人不能变富,他们就会像官僚一样行事。没有盈利的希望,他们就只剩对损失的恐惧。所以他们就会做出错误的选择。他们会拒绝书呆子,而选择穿着西装、口齿伶俐的MBA,因为如果那笔投资失败了,将来更容易辩解。

[1] 这里的成功是从初始投资者的角度定义的:要么是IPO,要么是被收购且价格高于上一轮融资的估值。传统的十分之一成功率好得令人怀疑,但与风投人士的交流表明,总体上创业公司大致如此。顶级风投公司的预期更高。

§ 8

Founders

But even if you could somehow redesign venture funding to work without allowing VCs to become rich, there's another kind of investor you simply cannot replace: the startups' founders and early employees.

What they invest is their time and ideas. But these are equivalent to money; the proof is that investors are willing (if forced) to treat them as interchangeable, granting the same status to "sweat equity" and the equity they've purchased with cash.

The fact that you're investing time doesn't change the relationship between risk and reward. If you're going to invest your time in something with a small chance of succeeding, you'll only do it if there is a proportionately large payoff.

[2] If large payoffs aren't allowed, you may as well play it safe. Like many startup founders, I did it to get rich. But not because I wanted to buy expensive things. What I wanted was security. I wanted to make enough money that I didn't have to worry about money. If I'd been forbidden to make enough from a startup to do this, I would have sought security by some other means: for example, by going to work for a big, stable organization from which it would be hard to get fired. Instead of busting my ass in a startup, I would have tried to get a nice, low-stress job at a big research lab, or tenure at a university.

That's what everyone does in societies where risk isn't rewarded. If you can't ensure your own security, the next best thing is to make a nest for yourself in some large organization where your status depends mostly on seniority.

[3]Even if we could somehow replace investors, I don't see how we could replace founders. Investors mainly contribute money, which in principle is the same no matter what the source. But the founders contribute ideas. You can't replace those.

[2] I'm not claiming founders sit down and calculate the expected after-tax return from a startup. They're motivated by examples of other people who did it. And those examples do reflect after-tax returns.

[3] Conjecture: The variation in wealth in a (non-corrupt) country or organization will be inversely proportional to the prevalence of systems of seniority. So if you suppress variation in wealth, seniority will become correspondingly more important. So far, I know of no counterexamples, though in very corrupt countries you may get both simultaneously. (Thanks to Daniel Sobral for pointing this out.)

创始人

但即使你能够重新设计风险投资,使之在不让风投变富的情况下运作,还有另一种投资者你根本无法替代:创业公司的创始人及早期员工。

他们投入的是时间和创意。但这些等同于金钱;证据是,投资者愿意(在不得已时)将它们视为可互换的,给予“汗水股权”与现金购买的股权同等的地位。

你投入的是时间,这一事实并没有改变风险与回报的关系。如果你要把时间投入到一个成功概率很小的事情上,只有当回报比例足够大时你才会去做。

[2]如果不允许巨大回报,你还不如求稳。像许多创业公司创始人一样,我创业是为了致富。但并不是因为我想买昂贵的东西。我想要的是安全感。我想赚到足够的钱,从而不必为钱发愁。如果禁止我从创业中赚到足够的钱来达到这一点,我就会通过其他方式寻求安全感:例如,去一家稳定、难以被解雇的大机构工作。与其在创业中拼死拼活,我会设法在一家大型研究实验室找一份轻松、压力小的工作,或者在大学里获得终身教职。

这就是在风险没有回报的社会里每个人都会做的事。如果你无法确保自己的安全,次优的选择就是在大机构里为自己筑一个巢,在那里你的地位主要取决于资历。

[3]即使我们能够以某种方式替代投资者,我也不知道如何替代创始人。投资者主要贡献资金,钱从何而来原则上都一样。但创始人贡献的是创意。那些是无法替代的。

[2] 我并不是说创始人们会坐下来计算创业的预期税后回报。他们是被其他成功者的榜样所激励。而这些榜样确实反映了税后回报。

[3] 猜想:在一个(非腐败的)国家或组织中,财富的差异将与资历体系的盛行程度成反比。因此,如果你抑制财富差异,资历就会相应地变得更加重要。到目前为止,我不知道有任何反例,尽管在非常腐败的国家,两者可能同时存在。(感谢Daniel Sobral指出这一点。)

§ 9

Let's rehearse the chain of argument so far. I'm heading for a conclusion to which many readers will have to be dragged kicking and screaming, so I've tried to make each link unbreakable. Decreasing economic inequality means taking money from the rich. Since risk and reward are equivalent, decreasing potential rewards automatically decreases people's appetite for risk. Startups are intrinsically risky. Without the prospect of rewards proportionate to the risk, founders will not invest their time in a startup. Founders are irreplaceable. So eliminating economic inequality means eliminating startups.

Economic inequality is not just a consequence of startups. It's the engine that drives them, in the same way a fall of water drives a water mill. People start startups in the hope of becoming much richer than they were before. And if your society tries to prevent anyone from being much richer than anyone else, it will also prevent one person from being much richer at t2 than t1.

让我们回顾一下到目前为止的论证链条。我要得出的结论可能会让许多读者挣扎抗拒,所以我尽量让每个环节都牢不可破。减少经济不平等意味着从富人那里拿钱。由于风险与回报是等价的,减少潜在回报会自动降低人们承担风险的意愿。创业公司天生就有风险。如果没有与风险成比例的回报前景,创始人就不会把时间投入创业。创始人是不可替代的。因此,消除经济不平等就意味着消灭创业公司。

经济不平等不仅仅是创业公司的结果。它是驱动创业公司的引擎,就像水流驱动水车一样。人们创办创业公司是希望变得比以前富有很多。如果你的社会试图阻止任何人比其他人富有很多,那它也会阻止一个人在未来比现在富有很多。

§ 10

Growth

This argument applies proportionately. It's not just that if you eliminate economic inequality, you get no startups. To the extent you reduce economic inequality, you decrease the number of startups.

[4] Increase taxes, and willingness to take risks decreases in proportion.

And that seems bad for everyone. New technology and new jobs both come disproportionately from new companies. Indeed, if you don't have startups, pretty soon you won't have established companies either, just as, if you stop having kids, pretty soon you won't have any adults.

It sounds benevolent to say we ought to reduce economic inequality. When you phrase it that way, who can argue with you? Inequality has to be bad, right? It sounds a good deal less benevolent to say we ought to reduce the rate at which new companies are founded. And yet the one implies the other.

Indeed, it may be that reducing investors' appetite for risk doesn't merely kill off larval startups, but kills off the most promising ones especially. Startups yield faster growth at greater risk than established companies. Does this trend also hold among startups? That is, are the riskiest startups the ones that generate most growth if they succeed? I suspect the answer is yes. And that's a chilling thought, because it means that if you cut investors' appetite for risk, the most beneficial startups are the first to go.

[4] In a country with a truly feudal economy, you might be able to redistribute wealth successfully, because there are no startups to kill.

增长

这个论点按比例适用。不仅仅是你消除经济不平等会导致没有创业公司;在减少经济不平等的程度上,你也会减少创业公司的数量。

[4]提高税率,承担风险的意愿就会按比例下降。

而这似乎对所有人都不利。新技术和新工作都不成比例地来自新公司。的确,如果没有创业公司,很快你也不会有成熟的公司,就像如果你停止生孩子,很快就不会有成年人一样。

说我们应该减少经济不平等听起来很仁慈。当你这样表述时,谁能反驳你呢?不平等肯定是坏事,对吧?说我们应该降低新公司的创生率听起来就远没有那么仁慈了。然而,前者意味着后者。

事实上,减少投资者的风险偏好不仅会扼杀初创公司,而且会特别扼杀最有前途的那些。创业公司比成熟公司增长更快,但风险也更大。这种趋势在创业公司内部也存在吗?也就是说,风险最大的创业公司如果成功,是否也会带来最多的增长?我怀疑答案是肯定的。这是一个令人不寒而栗的想法,因为这意味如果你降低投资者的风险偏好,最有益的创业公司会最先消失。

[4] 在一个真正封建经济的国家里,你可能可以成功地进行财富再分配,因为没有创业公司可扼杀。

§ 11

Not all rich people got that way from startups, of course. What if we let people get rich by starting startups, but taxed away all other surplus wealth? Wouldn't that at least decrease inequality?

Less than you might think. If you made it so that people could only get rich by starting startups, people who wanted to get rich would all start startups. And that might be a great thing. But I don't think it would have much effect on the distribution of wealth. People who want to get rich will do whatever they have to. If startups are the only way to do it, you'll just get far more people starting startups. (If you write the laws very carefully, that is. More likely, you'll just get a lot of people doing things that can be made to look on paper like startups.)

当然,并不是所有富人都是通过创业致富的。如果我们允许人们通过创办创业公司致富,但通过税收征收所有其他剩余财富呢?这至少能减少不平等吧?

比你想象的要少。如果你让人们只能通过创办创业公司致富,那么想要致富的人都会去创办创业公司。那可能是一件好事。但我认为这不会对财富分配产生太大影响。想要致富的人会做他们需要做的事。如果创业是唯一的途径,那么你只会得到更多的人去创业。(如果你非常仔细地制定法律的话。更可能的是,你只会得到大量的人在纸面上做一些看起来像创业公司的事情。)

§ 12

If we're determined to eliminate economic inequality, there is still one way out: we could say that we're willing to go ahead and do without startups. What would happen if we did?

At a minimum, we'd have to accept lower rates of technological growth. If you believe that large, established companies could somehow be made to develop new technology as fast as startups, the ball is in your court to explain how. (If you can come up with a remotely plausible story, you can make a fortune writing business books and consulting for large companies.)

[5] Ok, so we get slower growth. Is that so bad? Well, one reason it's bad in practice is that other countries might not agree to slow down with us. If you're content to develop new technologies at a slower rate than the rest of the world, what happens is that you don't invent anything at all. Anything you might discover has already been invented elsewhere. And the only thing you can offer in return is raw materials and cheap labor. Once you sink that low, other countries can do whatever they like with you: install puppet governments, siphon off your best workers, use your women as prostitutes, dump their toxic waste on your territory — all the things we do to poor countries now. The only defense is to isolate yourself, as communist countries did in the twentieth century. But the problem then is, you have to become a police state to enforce it.

[5] The speed at which startups develop new technology is the other reason they pay so well. As I explained in "How to Make Wealth", what you do in a startup is compress a lifetime's worth of work into a few years. It seems as dumb to discourage that as to discourage risk-taking.

如果我们决心消除经济不平等,仍有一条出路:我们可以说愿意放弃创业公司。如果我们这样做会怎样?

至少,我们得接受较低的技术增长率。如果你认为大型成熟公司能以某种方式像创业公司一样快速地开发新技术,那就要看你怎么解释了。(如果你能想出一个稍稍合理的说法,你可以靠写商业书和为大公司做咨询发大财。)

[5]好吧,那么我们的增长就变慢了。这有那么糟糕吗?实际上,糟糕的一个原因是其他国家可能不同意陪着我们一起慢下来。如果你满足于以比世界其他地区更慢的速度开发新技术,结果就是你什么也发明不了。你可能发现的东西已经在别处被发明了。你能回报的只有原材料和廉价劳动力。一旦你沦落到那个地步,其他国家就可以对你为所欲为:扶植傀儡政府、吸走你最优秀的工人、把你的女性用作妓女、在你的领土上倾倒有毒废物——所有我们现在对穷国做的事情。唯一的防御是闭关锁国,就像20世纪的共产主义国家那样。但那样的问题是你必须建立一个警察国家来维持这一切。

[5] 创业公司开发新技术的速度是它们回报如此丰厚的另一个原因。正如我在《如何创造财富》中所解释的,你在创业公司所做的是将一辈子的工作量压缩到几年。阻止这样做似乎和阻止冒险一样愚蠢。

§ 13

Wealth and Power

I realize startups are not the main target of those who want to eliminate economic inequality. What they really dislike is the sort of wealth that becomes self-perpetuating through an alliance with power. For example, construction firms that fund politicians' campaigns in return for government contracts, or rich parents who get their children into good colleges by sending them to expensive schools designed for that purpose. But if you try to attack this type of wealth through economic policy, it's hard to hit without destroying startups as collateral damage.

The problem here is not wealth, but corruption. So why not go after corruption?

We don't need to prevent people from being rich if we can prevent wealth from translating into power. And there has been progress on that front. Before he died of drink in 1925, Commodore Vanderbilt's wastrel grandson Reggie ran down pedestrians on five separate occasions, killing two of them. By 1969, when Ted Kennedy drove off the bridge at Chappaquiddick, the limit seemed to be down to one. Today it may well be zero. But what's changed is not variation in wealth. What's changed is the ability to translate wealth into power.

How do you break the connection between wealth and power? Demand transparency. Watch closely how power is exercised, and demand an account of how decisions are made. Why aren't all police interrogations videotaped? Why did 36% of Princeton's class of 2007 come from prep schools, when only 1.7% of American kids attend them? Why did the US really invade Iraq? Why don't government officials disclose more about their finances, and why only during their term of office?

A friend of mine who knows a lot about computer security says the single most important step is to log everything. Back when he was a kid trying to break into computers, what worried him most was the idea of leaving a trail. He was more inconvenienced by the need to avoid that than by any obstacle deliberately put in his path.

Like all illicit connections, the connection between wealth and power flourishes in secret. Expose all transactions, and you will greatly reduce it. Log everything. That's a strategy that already seems to be working, and it doesn't have the side effect of making your whole country poor.

财富与权力

我意识到创业公司并不是那些想要消除经济不平等的人的主要目标。他们真正讨厌的是那种通过与权力结盟而自我延续的财富。例如,为政客的竞选提供资金以换取政府合同的建筑公司,或者通过送孩子去为此目的而设的昂贵学校让孩子进入好大学的富有家长。但如果你试图通过经济政策来打击这类财富,很难在不误伤创业公司的情况下命中目标。

这里的问题不是财富,而是腐败。那么为什么不追查腐败呢?

如果我们能够阻止财富转化为权力,我们不需要阻止人们变富。这方面已经取得了进展。在他于1925年因酗酒去世之前,科尼利厄斯·范德比尔特的败家孙子雷吉曾五次撞倒行人,其中两人死亡。到1969年,当泰德·肯尼迪开车冲下查帕奎迪克桥时,容忍度似乎已降到一次。今天很可能已是零。但改变的不是财富的多少。改变的是将财富转化为权力的能力。

如何打破财富与权力的联系?要求透明。密切观察权力如何行使,并要求对决策过程做出解释。为什么不是所有的警察审讯都有录像?为什么普林斯顿大学2007届学生中有36%来自预科学校,而美国只有1.7%的孩子上这类学校?美国究竟为何入侵伊拉克?为什么政府官员不更多地披露自己的财务状况,而且只在任期内披露?

我一位精通计算机安全的朋友说,最重要的一步就是记录一切。当他还是个试图闯入计算机系统的孩子时,最让他担心的是留下痕迹。他为了避开痕迹而不得不做的努力,比任何故意设置的障碍都更让他麻烦。

像所有非法联系一样,财富与权力之间的联系在秘密中滋长。公开所有交易,你就会大大减少它。记录一切。这似乎是一个已经在起作用的策略,而且它没有让整个国家变穷的副作用。

§ 14

I don't think many people realize there is a connection between economic inequality and risk. I didn't fully grasp it till recently. I'd known for years of course that if one didn't score in a startup, the other alternative was to get a cozy, tenured research job. But I didn't understand the equation governing my behavior. Likewise, it's obvious empirically that a country that doesn't let people get rich is headed for disaster, whether it's Diocletian's Rome or Harold Wilson's Britain. But I did not till recently understand the role risk played.

If you try to attack wealth, you end up nailing risk as well, and with it growth. If we want a fairer world, I think we're better off attacking one step downstream, where wealth turns into power.

我认为没有多少人意识到经济不平等与风险之间的联系。直到最近我才完全明白。当然,我多年来就知道,如果不能在创业中成功,另一种选择就是找一份舒适、有终身职位的研究工作。但我不理解支配我行为的等式。同样,经验表明,一个不让人们致富的国家正走向灾难,无论是戴克里先的罗马还是哈罗德·威尔逊的英国。但直到最近我才理解风险在其中扮演的角色。

如果你试图攻击财富,你最终也会打击风险,进而打击增长。如果我们想要一个更公平的世界,我认为更好的做法是在更下游的一个环节出击,即财富转化为权力的地方。

Open source ↗