Paul Graham的13条创业经验
Paul Graham以13条简洁的句子总结了创业成功的关键原则,涵盖联合创始人选择、快速发布、迭代演化、理解用户、专注少数忠实用户、超预期客服、量化指标、节俭开支、实现拉面盈利、避免分心、保持士气、不放弃以及理性看待交易失败。文章强调理解用户是核心,所有原则都围绕此展开。适用于创业者,但并非AI/技术工程专题内容。
- Pick good cofounders.
Cofounders are for a startup what location is for real estate. You can change anything about a house except where it is. In a startup you can change your idea easily, but changing your cofounders is hard. [1] And the success of a startup is almost always a function of its founders.
- 挑选优秀的联合创始人。
联合创始人对于创业公司就像地段对于房地产。你可以改变房子的任何东西,唯独位置不行。而在创业公司,你可以轻松改变想法,但更换联合创始人却很难。[1] 而且,创业公司的成功几乎总是创始人的函数。
- Launch fast.
The reason to launch fast is not so much that it's critical to get your product to market early, but that you haven't really started working on it till you've launched. Launching teaches you what you should have been building. Till you know that you're wasting your time. So the main value of whatever you launch with is as a pretext for engaging users.
- 快速推出。
快速推出的原因与其说是尽早将产品推向市场至关重要,不如说是在推出之前你根本没有真正开始工作。推出教会你本该构建什么。在那之前你都是在浪费时间。所以,无论你推出什么,其主要价值都是作为吸引用户的借口。
- Let your idea evolve.
This is the second half of launching fast. Launch fast and iterate. It's a big mistake to treat a startup as if it were merely a matter of implementing some brilliant initial idea. As in an essay, most of the ideas appear in the implementing.
- 让想法不断演化。
这是快速推出的后半部分:快速推出并迭代。将初创企业仅仅视为实现某个绝妙初始想法是重大错误。就像写文章,大部分想法都出现在实现过程中。
- Understand your users.
You can envision the wealth created by a startup as a rectangle, where one side is the number of users and the other is how much you improve their lives. [2] The second dimension is the one you have most control over. And indeed, the growth in the first will be driven by how well you do in the second. As in science, the hard part is not answering questions but asking them: the hard part is seeing something new that users lack. The better you understand them the better the odds of doing that. That's why so many successful startups make something the founders needed.
- 理解你的用户。
你可以将创业公司创造的财富想象成一个矩形,一边是用户数量,另一边是你改善他们生活的程度。[2] 第二个维度是你最有掌控力的。确实,第一个维度的增长将由第二个维度的表现驱动。就像科学,难的不在回答问题,而在于提问:难的是看到用户缺少的新东西。你越了解他们,就越有可能做到这一点。这就是为什么那么多成功的初创公司都做了创始人自己需要的东西。
- Better to make a few users love you than a lot ambivalent.
Ideally you want to make large numbers of users love you, but you can't expect to hit that right away. Initially you have to choose between satisfying all the needs of a subset of potential users, or satisfying a subset of the needs of all potential users. Take the first. It's easier to expand userwise than satisfactionwise. And perhaps more importantly, it's harder to lie to yourself. If you think you're 85% of the way to a great product, how do you know it's not 70%? Or 10%? Whereas it's easy to know how many users you have.
- 与其让多数人无所谓,不如让少数人深爱。
理想情况下,你希望让大量用户爱上你,但你不能指望立即实现。最初,你必须在满足一部分潜在用户的所有需求,或者满足所有潜在用户的部分需求之间做出选择。选择前者。从用户数量上扩张比从满意度上扩张更容易。而且也许更重要的是,你更难对自己撒谎。如果你认为距离优秀产品已经完成了85%,你怎么知道不是70%?或者10%?而知道你有多少用户则很容易。
- Offer surprisingly good customer service.
Customers are used to being maltreated. Most of the companies they deal with are quasi-monopolies that get away with atrocious customer service. Your own ideas about what's possible have been unconsciously lowered by such experiences. Try making your customer service not merely good, but surprisingly good. Go out of your way to make people happy. They'll be overwhelmed; you'll see. In the earliest stages of a startup, it pays to offer customer service on a level that wouldn't scale, because it's a way of learning about your users.
- 提供出奇好的客户服务。
客户已经习惯了被虐待。他们打交道的大多数公司都是准垄断企业,糟糕的客户服务也能蒙混过关。你自己对可能性的想法也在不知不觉中被这些经历拉低了。试着让你的客户服务不仅好,而且要出奇地好。不遗余力地让人们开心。他们会感到惊喜,你会看到的。在创业初期,提供无法大规模复制的客户服务水平是值得的,因为这是了解用户的一种方式。
- You make what you measure.
I learned this one from Joe Kraus. [3] Merely measuring something has an uncanny tendency to improve it. If you want to make your user numbers go up, put a big piece of paper on your wall and every day plot the number of users. You'll be delighted when it goes up and disappointed when it goes down. Pretty soon you'll start noticing what makes the number go up, and you'll start to do more of that. Corollary: be careful what you measure.
- 你衡量什么,就得到什么。
这是我从乔·克劳斯那里学到的。[3] 仅仅衡量某件事就有一种改善它的奇特倾向。如果你想让用户数量增长,就在墙上贴一张大纸,每天标出用户数。数字上升时你会高兴,下降时你会失望。很快你就会开始注意到什么让数字上升,并开始多做那些事。推论:小心你衡量的东西。
- Spend little.
I can't emphasize enough how important it is for a startup to be cheap. Most startups fail before they make something people want, and the most common form of failure is running out of money. So being cheap is (almost) interchangeable with iterating rapidly. [4] But it's more than that. A culture of cheapness keeps companies young in something like the way exercise keeps people young.
- 少花钱。
我再怎么强调创业公司节俭的重要性都不为过。大多数创业公司在做出人们想要的东西之前就失败了,最常见的失败形式是钱花光了。所以节俭(几乎)等同于快速迭代。[4] 但还不止于此。节俭的文化让公司保持年轻,就像锻炼让人保持年轻一样。
- Get ramen profitable.
"Ramen profitable" means a startup makes just enough to pay the founders' living expenses. It's not rapid prototyping for business models (though it can be), but more a way of hacking the investment process. Once you cross over into ramen profitable, it completely changes your relationship with investors. It's also great for morale.
- 达到拉面盈利。
“拉面盈利”是指创业公司的收入刚好够支付创始人的生活开销。它不一定是商业模式的快速原型(尽管也能如此),更多是一种破解投资流程的方式。一旦你跨入拉面盈利,它与投资者的关系就会彻底改变。这对士气也大有好处。
- Avoid distractions.
Nothing kills startups like distractions. The worst type are those that pay money: day jobs, consulting, profitable side-projects. The startup may have more long-term potential, but you'll always interrupt working on it to answer calls from people paying you now. Paradoxically, fundraising is this type of distraction, so try to minimize that too.
- 避免分心。
没有什么比分心更能扼杀创业公司了。最糟糕的是那些能赚钱的分心:全职工作、咨询、盈利的副业。创业公司可能有更大的长期潜力,但你总会中断工作去接听那些现在付你钱的人的电话。矛盾的是,融资也是这种分心,所以也要尽量将其最小化。
- Don't get demoralized.
Though the immediate cause of death in a startup tends to be running out of money, the underlying cause is usually lack of focus. Either the company is run by stupid people (which can't be fixed with advice) or the people are smart but got demoralized. Starting a startup is a huge moral weight. Understand this and make a conscious effort not to be ground down by it, just as you'd be careful to bend at the knees when picking up a heavy box.
- 不要灰心丧气。
虽然创业公司死亡的直接原因往往是钱花光了,但根本原因通常是缺乏专注。要么公司由愚蠢的人经营(这无法通过建议解决),要么人很聪明但灰心丧气了。创办一家公司是巨大的道德重负。理解这一点,并有意识地努力不被它压垮,就像你搬重箱子时注意屈膝一样。
- Don't give up.
Even if you get demoralized, don't give up. You can get surprisingly far by just not giving up. This isn't true in all fields. There are a lot of people who couldn't become good mathematicians no matter how long they persisted. But startups aren't like that. Sheer effort is usually enough, so long as you keep morphing your idea.
- 不要放弃。
即使你灰心丧气,也不要放弃。仅仅通过不放弃,你可以走得非常远。这并非在所有领域都成立。有很多人无论坚持多久都无法成为优秀的数学家。但创业公司不是这样。只要不断调整你的想法,纯粹的努力通常就足够了。
- Deals fall through.
One of the most useful skills we learned from Viaweb was not getting our hopes up. We probably had 20 deals of various types fall through. After the first 10 or so we learned to treat deals as background processes that we should ignore till they terminated. It's very dangerous to morale to start to depend on deals closing, not just because they so often don't, but because it makes them less likely to.
- 交易会告吹。
我们从Viaweb学到的最有用的技能之一就是不要抱太大希望。我们大概有20笔各种类型的交易告吹了。在最初十次左右之后,我们学会了将交易视为后台进程,在它们结束之前不予理会。开始依赖交易完成对士气非常危险,不仅因为它们往往不会完成,而且因为这种依赖本身会让它们更不可能完成。
Having gotten it down to 13 sentences, I asked myself which I'd choose if I could only keep one.
Understand your users. That's the key. The essential task in a startup is to create wealth; the dimension of wealth you have most control over is how much you improve users' lives; and the hardest part of that is knowing what to make for them. Once you know what to make, it's mere effort to make it, and most decent hackers are capable of that.
Understanding your users is part of half the principles in this list. That's the reason to launch early, to understand your users. Evolving your idea is the embodiment of understanding your users. Understanding your users well will tend to push you toward making something that makes a few people deeply happy. The most important reason for having surprisingly good customer service is that it helps you understand your users. And understanding your users will even ensure your morale, because when everything else is collapsing around you, having just ten users who love you will keep you going.
将其浓缩为13句话后,我问自己,如果只能保留一条,我会选哪一条。
理解你的用户。这就是关键。创业公司的核心任务是创造财富;你最可控的财富维度是你改善用户生活的程度;而最难的部分是知道为他们做什么。一旦你知道要做什么,制造它只是付出努力,而大多数像样的黑客都具备这个能力。
理解用户是这份列表中一半原则的一部分。这就是尽早推出的原因——为了理解用户。让想法演化是理解用户的具体体现。深入理解用户往往会推动你做出让少数人深感快乐的东西。提供出奇好的客户服务最重要的原因在于它有助于你理解用户。理解用户甚至能确保你的士气,因为当你周围的一切都崩溃时,只要有十个用户爱着你,你就能坚持下去。
Notes
[1] Strictly speaking it's impossible without a time machine.
[2] In practice it's more like a ragged comb.
[3] Joe thinks one of the founders of Hewlett Packard said it first, but he doesn't remember which.
[4] They'd be interchangeable if markets stood still. Since they don't, working twice as fast is better than having twice as much time.
附注
[1] 严格来说,没有时间机器是不可能的。
[2] 实践中它更像一把参差不齐的梳子。
[3] 乔认为惠普的一位创始人最先说了这句话,但他不记得是哪一位。
[4] 如果市场静止不动,它们是可以互换的。但由于市场不是静止的,速度快一倍比时间多一倍更好。