How to Convince Investors
The key to convincing investors is to first convince yourself that your startup is worth investing in, then explain that clearly with matter‑of‑fact language. Founders need to be domain experts, understand the market, and appear formidable. Many fail because they pitch before being genuinely convinced. If rejected, candidly explaining why investors were wrong projects confidence and resonates with top investors. The time to raise money is when you can convince investors, not before.


August 2013
When people hurt themselves lifting heavy things, it's usually because they try to lift with their back. The right way to lift heavy things is to let your legs do the work. Inexperienced founders make the same mistake when trying to convince investors. They try to convince with their pitch. Most would be better off if they let their startup do the work — if they started by understanding why their startup is worth investing in, then simply explained this well to investors.
Investors are looking for startups that will be very successful. But that test is not as simple as it sounds. In startups, as in a lot of other domains, the distribution of outcomes follows a power law, but in startups the curve is startlingly steep. The big successes are so big they dwarf the rest. And since there are only a handful each year (the conventional wisdom is 15), investors treat "big success" as if it were binary. Most are interested in you if you seem like you have a chance, however small, of being one of the 15 big successes, and otherwise not.
[1]
(There are a handful of angels who'd be interested in a company with a high probability of being moderately successful. But angel investors like big successes too.)
2013年8月
当人们因举重而受伤时,通常是因为他们试图用背部发力。正确的举重方式是用腿部的力量。缺乏经验的创始人在试图说服投资者时也会犯同样的错误:他们试图用自己的演示来打动对方。但大多数情况下,让创业公司本身来说话会更好——先理解自己的公司为何值得投资,然后清晰地向投资者解释这一点。
投资者寻找的是那些能取得巨大成功的创业公司。但这个考验并没有听上去那么简单。在创业领域,和其他许多领域一样,结果分布遵循幂律法则,但在创业领域这条曲线陡峭得惊人。巨大的成功如此之大,以至于其他成功都相形见绌。而且由于每年只有少数几家(传统说法是15家),投资者将“巨大成功”视为二元的:如果你看起来有希望成为那15家之一,无论希望多渺茫,他们都会对你感兴趣;否则就不会。
[1]
(也有少数天使投资人对有高概率取得中等成功的公司感兴趣,但天使投资人也同样喜欢巨大的成功。)
How do you seem like you'll be one of the big successes? You need three things: formidable founders, a promising market, and (usually) some evidence of success so far.
Formidable
The most important ingredient is formidable founders. Most investors decide in the first few minutes whether you seem like a winner or a loser, and once their opinion is set it's hard to change.
[2]
Every startup has reasons both to invest and not to invest. If investors think you're a winner they focus on the former, and if not they focus on the latter. For example, it might be a rich market, but with a slow sales cycle. If investors are impressed with you as founders, they say they want to invest because it's a rich market, and if not, they say they can't invest because of the slow sales cycle.
They're not necessarily trying to mislead you. Most investors are genuinely unclear in their own minds why they like or dislike startups. If you seem like a winner, they'll like your idea more. But don't be too smug about this weakness of theirs, because you have it too; almost everyone does.
如何让自己看起来像是能获得巨大成功的人?你需要三样东西:令人敬畏的创始人、有前景的市场,以及(通常)一些迄今为止的成功迹象。
令人敬畏的创始人
最重要的因素就是令人敬畏的创始人。大多数投资者会在最初几分钟内判断你看起来是赢家还是输家,一旦意见形成就很难改变。
[2]
每个创业公司都有投资的理由和不投资的理由。如果投资者认为你是赢家,他们会关注前者;否则关注后者。例如,可能是一个广阔的市场,但销售周期漫长。如果投资者对你作为创始人印象深刻,他们会说想投资是因为市场广阔;如果不,他们会说因为销售周期太长所以不能投资。
他们不一定是在故意误导你。大多数投资者内心并不清楚自己为什么喜欢或不喜欢某家创业公司。如果你看起来像个赢家,他们会更喜欢你的点子。但不要太得意,因为你也有同样的弱点;几乎人人都有。
There is a role for ideas of course. They're fuel for the fire that starts with liking the founders. Once investors like you, you'll see them reaching for ideas: they'll be saying "yes, and you could also do x." (Whereas when they don't like you, they'll be saying "but what about y?")
But the foundation of convincing investors is to seem formidable, and since this isn't a word most people use in conversation much, I should explain what it means. A formidable person is one who seems like they'll get what they want, regardless of whatever obstacles are in the way. Formidable is close to confident, except that someone could be confident and mistaken. Formidable is roughly justifiably confident.
There are a handful of people who are really good at seeming formidable — some because they actually are very formidable and just let it show, and others because they are more or less con artists.
[3]
But most founders, including many who will go on to start very successful companies, are not that good at seeming formidable the first time they try fundraising. What should they do?
[4]
What they should not do is try to imitate the swagger of more experienced founders. Investors are not always that good at judging technology, but they're good at judging confidence. If you try to act like something you're not, you'll just end up in an uncanny valley. You'll depart from sincere, but never arrive at convincing.
当然,想法也有其作用。它们是点燃火种的燃料,而火种始于对创始人的好感。一旦投资者喜欢你,你会看到他们主动寻找理由:他们会说“没错,而且你还可以做X。”(而不喜欢时,他们会说“那Y怎么办?”)
但说服投资者的基础是看起来令人敬畏。由于这个词大多数人日常并不常用,我来解释一下它的含义。一个令人敬畏的人,看起来无论如何都能得到自己想要的东西。可怕接近于自信,区别在于:一个人可以很自信但却是错的。而“令人敬畏”大致可以理解为合理的自信。
有那么一小撮人非常擅长显得令人敬畏——有些人是因为他们确实非常出色,只是自然流露;另一些人则或多或少是骗子。
[3]
但大多数创始人,包括许多后来创办了非常成功公司的人,第一次融资时并不擅长显得令人敬畏。他们该怎么办?
[4]
他们不应该模仿经验丰富的创始人那种虚张声势。投资者评判技术未必在行,但评判自信却很在行。如果你试图装成别人,只会陷入“恐怖谷”——你脱离了真诚,却永远达不到令人信服。
Truth
The way to seem most formidable as an inexperienced founder is to stick to the truth. How formidable you seem isn't a constant. It varies depending on what you're saying. Most people can seem confident when they're saying "one plus one is two," because they know it's true. The most diffident person would be puzzled and even slightly contemptuous if they told a VC "one plus one is two" and the VC reacted with skepticism. The magic ability of people who are good at seeming formidable is that they can do this with the sentence "we're going to make a billion dollars a year." But you can do the same, if not with that sentence with some fairly impressive ones, so long as you convince yourself first.
That's the secret. Convince yourself that your startup is worth investing in, and then when you explain this to investors they'll believe you. And by convince yourself, I don't mean play mind games with yourself to boost your confidence. I mean truly evaluate whether your startup is worth investing in. If it isn't, don't try to raise money.
[5]
But if it is, you'll be telling the truth when you tell investors it's worth investing in, and they'll sense that. You don't have to be a smooth presenter if you understand something well and tell the truth about it.
To evaluate whether your startup is worth investing in, you have to be a domain expert. If you're not a domain expert, you can be as convinced as you like about your idea, and it will seem to investors no more than an instance of the Dunning-Kruger effect. Which in fact it will usually be. And investors can tell fairly quickly whether you're a domain expert by how well you answer their questions. Know everything about your market.
[6]
Why do founders persist in trying to convince investors of things they're not convinced of themselves? Partly because we've all been trained to.
When my friends Robert Morris and Trevor Blackwell were in grad school, one of their fellow students was on the receiving end of a question from their faculty advisor that we still quote today. When the unfortunate fellow got to his last slide, the professor burst out: Which one of these conclusions do you actually believe?
One of the artifacts of the way schools are organized is that we all get trained to talk even when we have nothing to say. If you have a ten page paper due, then ten pages you must write, even if you only have one page of ideas. Even if you have no ideas. You have to produce something. And all too many startups go into fundraising in the same spirit. When they think it's time to raise money, they try gamely to make the best case they can for their startup. Most never think of pausing beforehand to ask whether what they're saying is actually convincing, because they've all been trained to treat the need to present as a given — as an area of fixed size, over which however much truth they have must needs be spread, however thinly.
真诚
作为缺乏经验的创始人,让自己看起来最令人敬畏的方式就是坚持真相。你显得有多令人敬畏并非恒定不变,而是取决于你在说什么。大多数人在说“一加一等于二”时都能显得自信,因为他们知道这是真的。即使是最缺乏自信的人,如果他对一位风险投资人说了“一加一等于二”而对方表示怀疑,他也会困惑甚至略带不屑。那些擅长显得令人敬畏的人的神奇之处在于,他们也能在面对“我们一年要赚十亿美元”这句话时做到同样的事。但你也一样能做到,即使不是这句话,换成一些相当令人印象深刻的陈述也可以——前提是你先说服了自己。
这就是秘诀。让自己相信公司是值得投资的,然后当你向投资者解释时,他们就会相信你。这里说的“说服自己”,不是指玩心理游戏来增强自信,而是真正评估你的公司是否值得投资。如果不值得,就不要试图融资。
[5]
但如果值得,那么当你告诉投资者值得投资时,你就在说实话,他们会感觉到。如果你对某事理解透彻并且如实陈述,你不需要是一个流畅的演讲者。
要评估你的公司是否值得投资,你必须成为领域专家。如果你不是领域专家,无论你对你的想法多么自信,在投资者看来不过是达克效应的又一个例子——事实上也常常如此。投资者可以通过你回答问题的水平很快判断出你是否是领域专家。了解你市场的一切。
[6]
为什么创始人会执着于试图说服投资者那些连他们自己都不信的事?部分原因是我们都受过这样的训练。
我的朋友罗伯特·莫里斯和特雷弗·布莱克威尔在读研时,他们一位同学从导师那里听到一个问题,至今仍被我们引用。当那位不幸的同学讲到最后一张幻灯片时,教授突然发问:“这些结论中,你到底相信哪一个?”
学校的一种人为产物是:我们都被训练得即使无话可说也要说话。如果要求写一篇十页的论文,你就得写满十页,即使只有一页的想法,甚至根本没有想法。你必须产出些东西。太多创业公司也用同样的精神去融资。当他们觉得该融资了,就拼命地为自己的公司编织最好的理由。大多数从不停下来问一问自己说的话是否真的令人信服,因为他们被训练成把“需要演示”当作既定事实——一个固定大小的领域,不管有多少真知灼见,都必须薄薄地铺上去。
The time to raise money is not when you need it, or when you reach some artificial deadline like a Demo Day. It's when you can convince investors, and not before.
[7]
And unless you're a good con artist, you'll never convince investors if you're not convinced yourself. They're far better at detecting bullshit than you are at producing it, even if you're producing it unknowingly. If you try to convince investors before you've convinced yourself, you'll be wasting both your time.
But pausing first to convince yourself will do more than save you from wasting your time. It will force you to organize your thoughts. To convince yourself that your startup is worth investing in, you'll have to figure out why it's worth investing in. And if you can do that you'll end up with more than added confidence. You'll also have a provisional roadmap of how to succeed.
Market
Notice I've been careful to talk about whether a startup is worth investing in, rather than whether it's going to succeed. No one knows whether a startup is going to succeed. And it's a good thing for investors that this is so, because if you could know in advance whether a startup would succeed, the stock price would already be the future price, and there would be no room for investors to make money. Startup investors know that every investment is a bet, and against pretty long odds.
So to prove you're worth investing in, you don't have to prove you're going to succeed, just that you're a sufficiently good bet. What makes a startup a sufficiently good bet? In addition to formidable founders, you need a plausible path to owning a big piece of a big market. Founders think of startups as ideas, but investors think of them as markets. If there are x number of customers who'd pay an average of $y per year for what you're making, then the total addressable market, or TAM, of your company is $xy. Investors don't expect you to collect all that money, but it's an upper bound on how big you can get.
Your target market has to be big, and it also has to be capturable by you. But the market doesn't have to be big yet, nor do you necessarily have to be in it yet. Indeed, it's often better to start in a small market that will either turn into a big one or from which you can move into a big one. There just has to be some plausible sequence of hops that leads to dominating a big market a few years down the line.
The standard of plausibility varies dramatically depending on the age of the startup. A three month old company at Demo Day only needs to be a promising experiment that's worth funding to see how it turns out. Whereas a two year old company raising a series A round needs to be able to show the experiment worked.
[8]
But every company that gets really big is "lucky" in the sense that their growth is due mostly to some external wave they're riding, so to make a convincing case for becoming huge, you have to identify some specific trend you'll benefit from. Usually you can find this by asking "why now?" If this is such a great idea, why hasn't someone else already done it? Ideally the answer is that it only recently became a good idea, because something changed, and no one else has noticed yet.
Microsoft for example was not going to grow huge selling Basic interpreters. But by starting there they were perfectly poised to expand up the stack of microcomputer software as microcomputers grew powerful enough to support one. And microcomputers turned out to be a really huge wave, bigger than even the most optimistic observers would have predicted in 1975.
But while Microsoft did really well and there is thus a temptation to think they would have seemed a great bet a few months in, they probably didn't. Good, but not great. No company, however successful, ever looks more than a pretty good bet a few months in. Microcomputers turned out to be a big deal, and Microsoft both executed well and got lucky. But it was by no means obvious that this was how things would play out. Plenty of companies seem as good a bet a few months in. I don't know about startups in general, but at least half the startups we fund could make as good a case as Microsoft could have for being on a path to dominating a large market. And who can reasonably expect more of a startup than that?
融资的时机不是当你需要钱的时候,也不是当你达到某个人为设定的截止日期(比如演示日)。而是当你能够说服投资者的时候,并且在此之前不要尝试。
[7]
除非你是一个高明的骗子,否则如果你自己都不信,你永远无法说服投资者。他们比你更擅长识破废话,即使你在无意中生产废话。如果你在说服自己之前试图说服投资者,你只会浪费双方的时间。
但先停下来说服自己不仅仅能避免浪费时间。它还会迫使你整理思路。要让自己相信公司值得投资,你必须弄清楚为什么值得。如果做到了,你收获的不仅是自信,还会得到一张通往成功的临时路线图。
市场
注意,我一直谨慎地谈论的是“一家公司是否值得投资”,而不是“它是否会成功”。没有人知道一家创业公司是否会成功。对投资者来说,这其实是件好事,因为如果提前知道一家公司会成功,股价就已经是未来价格了,投资者就没有赚钱的空间了。创业投资者知道每一次投资都是一场赌博,而且赔率很高。
因此,要证明你值得投资,你不需要证明你会成功,只需证明你是一个足够好的赌注。什么让一家创业公司成为一个足够好的赌注?除了令人敬畏的创始人,你还需要一条合理的路径,去占据一个巨大市场的很大份额。创始人把创业公司看作是想法,但投资者把它们看作是市场。如果有x个客户愿意为你的产品每年平均支付y美元,那么你的总可寻址市场(TAM)就是xy美元。投资者并不指望你拿到所有钱,但这代表了你可能达到的上限。
你的目标市场必须很大,而且必须能够被你捕获。但市场不一定现在已经很大,你也不一定要已经身处其中。实际上,从一个小市场起步常常更好,这个小市场要么会变成大市场,要么你可以从它进入大市场。只需要存在一系列合理的跳跃,最终在几年后主导一个大市场。
合理性的标准因公司年龄而有很大差异。一个在演示日上展示的三个月大的公司,只需要是一个有希望的实验,值得资助看看结果如何。而一个两年大的公司进行A轮融资时,则需要能够证明这个实验是成功的。
[8]
但每一家真正做大的公司都是“幸运的”,即它们的成长主要归功于搭乘了某个外部浪潮。因此,要让成长为巨头的理由令人信服,你必须识别出某个具体趋势,你能从中受益。通常你可以通过问“为什么是现在?”来找到它。如果这是个这么好的主意,为什么别人没有已经做出来?理想的答案是:因为某个变化,它最近才变成一个好主意,而其他人还没有注意到。
例如,微软不会因为销售Basic解释器而长成巨头。但通过从那里起步,他们完美地定位到微型计算机软件栈的扩张,随着微型计算机变得足够强大来支撑这一栈。而微型计算机最终成为了一股巨大的浪潮,比1975年最乐观的观察者预测的还要大。
但尽管微软后来做得非常好,人们倾向于认为在成立几个月时他们看起来是个极好的赌注,但很可能并非如此。不错,但不是极好。没有一家公司,无论多成功,在成立几个月时看起来会超过“相当不错的赌注”。微型计算机最后成了大事,而且微软既执行出色又运气好。但事情的发展绝非显而易见。许多公司在几个月时看起来也是同样不错的赌注。我不了解所有创业公司,但至少我们资助的一半公司都能像微软那样,提出一个合理的路径来主导一个大市场。我们还能对一个创业公司有更多期待吗?
Rejection
If you can make as good a case as Microsoft could have, will you convince investors? Not always. A lot of VCs would have rejected Microsoft.
[9]
Certainly some rejected Google. And getting rejected will put you in a slightly awkward position, because as you'll see when you start fundraising, the most common question you'll get from investors will be "who else is investing?" What do you say if you've been fundraising for a while and no one has committed yet?
[10]
The people who are really good at acting formidable often solve this problem by giving investors the impression that while no investors have committed yet, several are about to. This is arguably a permissible tactic. It's slightly dickish of investors to care more about who else is investing than any other aspect of your startup, and misleading them about how far along you are with other investors seems the complementary countermove. It's arguably an instance of scamming a scammer. But I don't recommend this approach to most founders, because most founders wouldn't be able to carry it off. This is the single most common lie told to investors, and you have to be really good at lying to tell members of some profession the most common lie they're told.
If you're not a master of negotiation (and perhaps even if you are) the best solution is to tackle the problem head-on, and to explain why investors have turned you down and why they're mistaken. If you know you're on the right track, then you also know why investors were wrong to reject you. Experienced investors are well aware that the best ideas are also the scariest. They all know about the VCs who rejected Google. If instead of seeming evasive and ashamed about having been turned down (and thereby implicitly agreeing with the verdict) you talk candidly about what scared investors about you, you'll seem more confident, which they like, and you'll probably also do a better job of presenting that aspect of your startup. At the very least, that worry will now be out in the open instead of being a gotcha left to be discovered by the investors you're currently talking to, who will be proud of and thus attached to their discovery.
[11]
This strategy will work best with the best investors, who are both hard to bluff and who already believe most other investors are conventional-minded drones doomed always to miss the big outliers. Raising money is not like applying to college, where you can assume that if you can get into MIT, you can also get into Foobar State. Because the best investors are much smarter than the rest, and the best startup ideas look initially like bad ideas, it's not uncommon for a startup to be rejected by all the VCs except the best ones. That's what happened to Dropbox. Y Combinator started in Boston, and for the first 3 years we ran alternating batches in Boston and Silicon Valley. Because Boston investors were so few and so timid, we used to ship Boston batches out for a second Demo Day in Silicon Valley. Dropbox was part of a Boston batch, which means all those Boston investors got the first look at Dropbox, and none of them closed the deal. Yet another backup and syncing thing, they all thought. A couple weeks later, Dropbox raised a series A round from Sequoia.
[12]
拒绝
如果你能提出像微软那样好的理由,你就能说服投资者吗?并不总是如此。很多风险投资人当时也会拒绝微软。
[9]
当然有人拒绝了谷歌。被拒绝会让你陷入一个有点尴尬的境地,因为当你开始融资时,投资者最常问的问题就是“还有谁在投资?”如果你已经融资一段时间,还没有人承诺投资,你该怎么说?
[10]
那些擅长显得令人敬畏的人经常这样解决问题:让投资者觉得虽然没有投资者承诺,但有几个即将承诺。这可以说是一种允许的策略。投资者过于关心谁在投资而不是你创业公司的其他方面,这有点混蛋,而误导他们在其他投资者方面的进展似乎是互补的反击。这可以说是对骗子的诈骗。但我不建议大多数创始人采用这种方法,因为大多数创始人无法成功做到。这是向投资者撒的最常见的谎,你必须非常擅长撒谎才能对某个行业的人说出他们最常听到的谎言。
如果你不是谈判大师(或许即使你是),最好的解决方法是正面解决问题,解释为什么投资者拒绝了你,以及他们为什么错了。如果你确信自己走在正确的轨道上,那么你也知道投资者拒绝你是错误的。经验丰富的投资者很清楚,最好的想法也是最可怕的。他们都知道那些拒绝过谷歌的风险投资人。如果你不是显得回避和羞耻(从而默认同意了判决),而是坦诚地谈论投资者对你的哪些方面感到恐惧,你会显得更自信,这是他们喜欢的,而且你可能也会更好地展示创业公司的那个方面。至少,这种担忧现在被公开了,而不是成为你现在交谈的投资者发现的一个“陷阱”,他们会为自己的发现感到自豪并因此更加坚持。
[11]
这种策略对最好的投资者最有效,他们很难被忽悠,而且已经相信其他大多数投资者都是思维僵化的庸才,注定会错过真正的异类。融资不像申请大学,你不能假设如果能进MIT就一定能进Foobar州立大学。因为最好的投资者比其他投资者聪明得多,而且最好的创业想法一开始看起来都像坏主意,所以一家创业公司被所有风险投资人拒绝,除了最好的那些,这种情况并不少见。Dropbox就是这样。Y Combinator从波士顿起步,头三年我们在波士顿和硅谷轮流举办批次。因为波士顿的投资者太少太胆小了,我们曾把波士顿的批次送到硅谷做第二次演示日。Dropbox是波士顿批次的一部分,这意味着所有波士顿投资者都最先看过Dropbox,但无人成交。他们想:又一个备份和同步的东西。几周后,Dropbox从红杉资本完成了A轮融资。
[12]
Different
Not understanding that investors view investments as bets combines with the ten page paper mentality to prevent founders from even considering the possibility of being certain of what they're saying. They think they're trying to convince investors of something very uncertain — that their startup will be huge — and convincing anyone of something like that must obviously entail some wild feat of salesmanship. But in fact when you raise money you're trying to convince investors of something so much less speculative — whether the company has all the elements of a good bet — that you can approach the problem in a qualitatively different way. You can convince yourself, then convince them.
And when you convince them, use the same matter-of-fact language you used to convince yourself. You wouldn't use vague, grandiose marketing-speak among yourselves. Don't use it with investors either. It not only doesn't work on them, but seems a mark of incompetence. Just be concise. Many investors explicitly use that as a test, reasoning (correctly) that if you can't explain your plans concisely, you don't really understand them. But even investors who don't have a rule about this will be bored and frustrated by unclear explanations.
[13]
So here's the recipe for impressing investors when you're not already good at seeming formidable:
Make something worth investing in.
Understand why it's worth investing in.
Explain that clearly to investors.
If you're saying something you know is true, you'll seem confident when you're saying it. Conversely, never let pitching draw you into bullshitting. As long as you stay on the territory of truth, you're strong. Make the truth good, then just tell it.
不同
不了解投资者视投资为赌注,加上“十页论文”的心态,阻止了创始人甚至考虑自己能否确信自己所说的。他们认为自己是在试图说服投资者一件非常不确定的事——公司会变得巨大——而说服别人相信这种事显然需要某种非凡的推销技艺。但实际上,当你融资时,你试图说服投资者的是远不那么投机的事——公司是否具备一个好赌注的所有要素——所以你可以用截然不同的方式处理问题:先说服你自己,然后说服他们。
当你说服他们时,使用你说服自己时同样实事求是的语言。你在自己人之间不会使用含糊夸张的市场话术,对投资者也不要。这不仅对他们无效,反而显得你无能。简洁就好。许多投资者明确将其作为测试,他们的推理(正确地)是:如果你不能简洁地解释你的计划,你就没有真正理解它们。即使没有这条规矩的投资者,也会被不清晰的解释弄得厌烦和沮丧。
[13]
那么,当你还不太擅长显得令人敬畏时,打动投资者的秘诀是:
做出值得投资的东西。
理解它为什么值得投资。
向投资者清晰地解释这一点。
如果你说的是你确信为真的事情,你说话时就会显得自信。反过来,永远不要让演示把你带进胡说八道。只要你待在真相的领地,你就是强大的。让真相变得美好,然后直接说出来。
Notes
[1] There's no reason to believe this number is a constant. In fact it's our explicit goal at Y Combinator to increase it, by encouraging people to start startups who otherwise wouldn't have.
[2] Or more precisely, investors decide whether you're a loser or possibly a winner. If you seem like a winner, they may then, depending on how much you're raising, have several more meetings with you to test whether that initial impression holds up. But if you seem like a loser they're done, at least for the next year or so. And when they decide you're a loser they usually decide in way less than the 50 minutes they may have allotted for the first meeting. Which explains the astonished stories one always hears about VC inattentiveness. How could these people make investment decisions well when they're checking their messages during startups' presentations? The solution to that mystery is that they've already made the decision.
[3] The two are not mutually exclusive. There are people who are both genuinely formidable, and also really good at acting that way.
[4] How can people who will go on to create giant companies not seem formidable early on? I think the main reason is that their experience so far has trained them to keep their wings folded, as it were. Family, school, and jobs encourage cooperation, not conquest. And it's just as well they do, because even being Genghis Khan is probably 99% cooperation. But the result is that most people emerge from the tube of their upbringing in their early twenties compressed into the shape of the tube. Some find they have wings and start to spread them. But this takes a few years. In the beginning even they don't know yet what they're capable of.
[5] In fact, change what you're doing. You're investing your own time in your startup. If you're not convinced that what you're working on is a sufficiently good bet, why are you even working on that?
[6] When investors ask you a question you don't know the answer to, the best response is neither to bluff nor give up, but instead to explain how you'd figure out the answer. If you can work out a preliminary answer on the spot, so much the better, but explain that's what you're doing.
[7] At YC we try to ensure startups are ready to raise money on Demo Day by encouraging them to ignore investors and instead focus on their companies till about a week before. That way most reach the stage where they're sufficiently convincing well before Demo Day. But not all do, so we also give any startup that wants to the option of deferring to a later Demo Day.
[8] Founders are often surprised by how much harder it is to raise the next round. There is a qualitative difference in investors' attitudes. It's like the difference between being judged as a kid and as an adult. The next time you raise money, it's not enough to be promising. You have to be delivering results. So although it works well to show growth graphs at either stage, investors treat them differently. At three months, a growth graph is mostly evidence that the founders are effective. At two years, it has to be evidence of a promising market and a company tuned to exploit it.
[9] By this I mean that if the present day equivalent of the 3 month old Microsoft presented at a Demo Day, there would be investors who turned them down. Microsoft itself didn't raise outside money, and indeed the venture business barely existed when they got started in 1975.
[10] The best investors rarely care who else is investing, but mediocre investors almost all do. So you can use this question as a test of investor quality.
[11] To use this technique, you'll have to find out why investors who rejected you did so, or at least what they claim was the reason. That may require asking, because investors don't always volunteer a lot of detail. Make it clear when you ask that you're not trying to dispute their decision — just that if there is some weakness in your plans, you need to know about it. You won't always get a real reason out of them, but you should at least try.
[12] Dropbox wasn't rejected by all the East Coast VCs. There was one firm that wanted to invest but tried to lowball them.
[13] Alfred Lin points out that it's doubly important for the explanation of a startup to be clear and concise, because it has to convince at one remove: it has to work not just on the partner you talk to, but when that partner re-tells it to colleagues. We consciously optimize for this at YC. When we work with founders create a Demo Day pitch, the last step is to imagine how an investor would sell it to colleagues.
Thanks to Marc Andreessen, Sam Altman, Patrick Collison, Ron Conway, Chris Dixon, Alfred Lin, Ben Horowitz, Steve Huffman, Jessica Livingston, Greg Mcadoo, Andrew Mason, Geoff Ralston, Yuri Sagalov, Emmett Shear, Rajat Suri, Garry Tan, Albert Wenger, Fred Wilson, and Qasar Younis for reading drafts of this.
注释
[1] 没有理由认为这个数字是恒定的。事实上,在Y Combinator,我们的明确目标就是通过鼓励那些原本不会创业的人来创办公司,从而增加这个数字。
[2] 更准确地说,投资者决定你是输家还是“潜在的赢家”。如果你看起来像是赢家,他们可能会(取决于你融资的金额)再与你开几次会,以检验最初的印象是否成立。但如果你看起来是输家,他们就结束了——至少在接下来一年左右的时间里。而且当他们判定你是输家时,通常远少于第一次会议预定的50分钟就做出了决定。这解释了为什么人们总是听到关于风险投资人心不在焉的惊愕故事:他们在创业公司演示时查看消息,怎么可能做出好的投资决策?这个谜题的答案是:他们已经做出了决定。
[3] 这两者并不互斥。有些人既真正令人敬畏,又非常擅长表现出这一点。
[4] 为什么那些后来创建了巨头公司的人在早期并不显得令人敬畏?我认为主要原因是他们迄今为止的经历训练他们收起了翅膀,就像被压扁了一样。家庭、学校和职场都鼓励合作而非征服。这其实也很好,因为即使是成吉思汗,可能99%也是合作。但结果是,大多数人在二十岁出头时从成长管道里出来,已经被压成了管道的形状。有些人发现他们长着翅膀并开始展开,但这需要几年时间。起初,连他们自己也不知道自己能做什么。
[5] 事实上,改变你在做的事情。你正在把自己的时间投入到你的创业公司。如果你不相信你正在做的是一个足够好的赌注,你为什么还要做这个?
[6] 当投资者问你一个你不知道答案的问题时,最好的回应既不是虚张声势也不是放弃,而是解释你将如何找出答案。如果你能当场得出一个初步答案,那就更好了,但要解释清楚你正在做的事。
[7] 在YC,我们试图确保创业公司在演示日时已经准备好融资,方法是鼓励他们在演示日大约一周前忽略投资者,专注于公司。这样大多数公司在演示日之前就达到了足够令人信服的阶段。但并非所有人都能做到,所以我们也会给任何希望推迟的创业公司提供选择,让他们参加之后的演示日。
[8] 创始人常常惊讶于下一轮融资要困难得多。投资者的态度有质的区别。就像从小孩被评判到成人被评判的差异。下次你融资时,仅仅有前景是不够的,你必须拿出结果。因此,虽然在这两个阶段展示增长图都有效,但投资者对其处理方式不同。三个月时,增长图主要是证明创始人的有效性;两年时,它必须证明市场的前景以及公司是否做好了利用它的准备。
[9] 我的意思是,如果现在相当于三个月大的微软在演示日上展示,也会有投资者拒绝他们。微软自己没有进行外部融资,实际上风险投资在1975年他们起步时几乎不存在。
[10] 最好的投资者很少关心还有谁在投资,但平庸的投资者几乎都关心。因此你可以用这个问题作为考验投资者质量的标准。
[11] 要使用这个技巧,你需要弄清拒绝你的投资者为什么拒绝,或者至少他们声称的原因是什么。这可能需要你主动询问,因为投资者不总是主动提供细节。当你询问时,要明确说明你不是在质疑他们的决定——只是如果你的计划中有弱点,你需要知道。你未必总能从他们那里得到真正的原因,但至少应该尝试。
[12] Dropbox并没有被所有东海岸风险投资人拒绝。有一家想要投资,但试图压价。
[13] 阿尔弗雷德·林指出,创业公司的解释必须清晰简洁这一点加倍重要,因为它需要在转述时同样有说服力:它不仅要对跟你谈话的合伙人有效,还要在该合伙人向同事转述时有效。我们在YC有意识地为此优化。当我们与创始人一起制作演示日文稿时,最后一步是想象投资者会如何向同事推销它。
感谢马克·安德森、山姆·奥特曼、帕特里克·科里森、罗恩·康威、克里斯·迪克森、阿尔弗雷德·林、本·霍洛维茨、史蒂夫·霍夫曼、杰西卡·利文斯顿、格雷格·麦卡杜、安德鲁·梅森、杰夫·拉尔斯顿、尤里·萨加洛夫、埃米特·希尔、拉贾特·苏里、加里·谭、阿尔伯特·温格、弗雷德·威尔逊和卡萨尔·尤尼斯阅读本文草稿。